A única vez que me disse alguma coisa foi quando fez um dos seus pedidos. | Open Subtitles | الوقت الوحيد قالَ أيّ شئَ لي كَانَ عندما يكَونَ عِنْدَهُ أحد طلباتِه |
A melhor parte foi quando o Tambor ajudou a Flor a fazer a sua cara mais valente. | Open Subtitles | أفضل جزءٍ كَانَ عندما ثمبر ساعدَ فلاور على صنع وجهُه الشجاعُ الشجاعُ. |
O pior momento foi quando nós percebemos que ninguém viria. | Open Subtitles | أوطأ نقطة كَانَ عندما نحن لا أحد المُدرَك كَانَ يَجيءُ. |
Isso foi quando fui ao meu carro a correr buscar as minhas pílulas. | Open Subtitles | ذلك. ذلك كَانَ عندما رَكضتُ إلى سيارتِي للحُصُول على ولادتِي حبوب سيطرةِ. |
Ele queria apanha-lo sozinho, e a sua última acção foi quando o suspeito fez dele alvo. | Open Subtitles | أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه. |
O mais perto que estive de infringir a lei foi quando eu e o meu amigo Toby faltámos às aulas 5 minutos antes do último toque. | Open Subtitles | الأقرب أنا أبداً جاءَ لكَسْر القانونِ كَانَ عندما ني وصديقَي toby قَطعَ علّمْ خمس دقائقَ قبل الجرسِ الأخيرِ. Whoo! |
Acho que foi quando ele estava dobrado sobre a Amy isto é, a Sra. Wilson, a roubar-lhe o anel e o fio. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه كَانَ عندما هو كَانَ يَنحني أيمي... ... أَعْني،السّيدةWilson، سَرِقَة حلقتها وعقدها. |