"كَانَ عِنْدَها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela tinha
        
    • ela teve
        
    • tinha um
        
    • não tinha
        
    Sabia que Ela tinha família que pensava que ela estava viva, até eu ter de lhes dizer que Ela tinha morrido? Open Subtitles عَرفتَ بأنّها كَانَ عِنْدَها عائلةُ تلك فكّرَ هي ما زالَتْ حيّة، جيفري، حتى أنا أُجبرتُ لإخْبارهم بأنّها هَلْ ميت؟
    Era a única fotografia que Ela tinha no gabinete. Open Subtitles هذه كَانتْ الصورةَ الوحيدةَ كَانَ عِنْدَها في مكتبِها.
    - Ela tinha outro nome antes. Um nome antigo e poderoso. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها اسمُ آخرُ ذات مرّة، اسم قديم وقوي.
    Sabes que ela teve um ataque cardíaco e morreu quando soube... que tínhamos ganho a lotaria. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ.
    A família deles tinha um par de velhos hóteis rústicos. Open Subtitles شاهدْ، عائلتهم كَانَ عِنْدَها إثنان فنادق البلادِ القديمةِ الكبيرةِ.
    Não sabia que Ela tinha uma filha. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها طفل.
    Ela tinha algum álcool no sangue: 0,6 g/L. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها مستويات معتدلةُ مِنْ الكحولِ، أوه، ستّة بالمائة.
    E eu não sabia que Ela tinha um irmão. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها أَخّ.
    Neste momento não preciso dizer quantos pares de sapatos Ela tinha. Open Subtitles في هذا الوقتِ الذي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَقُولَ كم عدد نظيرَ أحذيةِ كَانَ عِنْدَها.
    Ela tinha uma menina muito linda com ela. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها الطفلُ الصَغيرُ اللطيفُ مَعها، أيضاً.
    Ela tinha itens demais para a fila rápida, mas... acho que não era de propósito. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها الكثير مِنْ الموادِ للخَطِّ السريعِ، لَكنِّي لا تُفكّرْ ذلك كُنْتَ عمداً.
    Ele queria saber se Ela tinha uma borboleta tatuada no tornozelo. Open Subtitles أرادَ المعْرِفة إذا كَانَ عِنْدَها a فراشة الوشم على كاحلِها.
    Ela tinha imensas ideias. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها العديد من الأفكارِ
    Viste o que Ela tinha vestido ontem? Open Subtitles هل رَأيتَ ما كَانَ عِنْدَها ليلة أمس؟
    Ela tinha uma coisa chamada integridade. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها بعض الشيء نَدْعو سلامةً.
    - Isto era tudo o que Ela tinha. Open Subtitles هذا كُلّ شيءُ كَانَ عِنْدَها على.
    - Bom, Ela tinha uma coleira, certo? Open Subtitles - حَسناً، كَانَ عِنْدَها ياقتُها على، حقّ؟
    Voçés acreditam que ela teve o descaramento de me perguntar como é andar com ele? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ بأنّها كَانَ عِنْدَها العصبُ للسُؤال ني ماذا هو كَانَ مثل أنْ يَكُونَ مَعه؟
    ela teve motivo, estava obcecada pela vítima, o ataque foi presenciado por 300 pessoas. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها دافعُ، هي تُوجّستْ بالضحيّةِ، الهجوم شُهِدَ مِن قِبل 300 شخصِ.
    Mesmo assim, a Janet disse ao Nick que ela teve alucinações sobre o filho morto. Open Subtitles ما زالَ، أخبرَ جانيت نيك بأنّها كَانَ عِنْدَها هلوسةُ حول إبنِها الميتِ.
    tinha um papel no "Esplendor no Traseiro 2". Open Subtitles كَانَ عِنْدَها جزء صغير في العظمةِ في مؤخرتها
    Disse à Debra que não tinha de pagar, ela é da família. Open Subtitles أخبرتُ ديبرا هي ما كَانَ عِنْدَها لإنتِقام منني، هي عائليةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus