"كَانَ عِنْدَهُمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles tinham
        
    • não tinham
        
    • que tiveram
        
    - Sei que eles tinham problemas, Ray. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ المشاكل، راي.
    eles tinham quartos separados? Open Subtitles هم هَلْ كَانَ عِنْدَهُمْ غرف نوم منفصلة؟ نعم.
    Mas eles tinham lutas em locais diferentes. Open Subtitles لَكنَّهم كَانَ عِنْدَهُمْ القتالُ في الأماكنِ المختلفةِ.
    Ninguém lhes tinha delineado um programa de aptidão física, e não tinham equipamento desportivo. Open Subtitles لا أحد و ضع لهم برنامج لياقةِ طبيعية، وما كَانَ عِنْدَهُمْ أجهزةُ رياضيةُ.
    Os marines não tinham apoio aereo Open Subtitles جنود البحرية ما كَانَ عِنْدَهُمْ غطاء جوّي.
    Eu disse-te que a esquadra não era perto e acho que tiveram cortes orçamentais. Open Subtitles أخبرتُك المحطةَ لَيسَت قريبةَ وأعتقد كَانَ عِنْدَهُمْ إستقطاعاتُ أخيرةُ.
    eles tinham os narizes abertos nessa noite. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ هم تَفْتحُ الأنوفُ ذلك الليلِ.
    Tretas filhos da puta diz-não-às-drogas encontros que eles tinham. Open Subtitles كلامفارغرأيلاإلىالمخدّراتِ إجتماعات كَانَ عِنْدَهُمْ.
    eles tinham sanduíches lá. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ السندويتشاتُ هناك.
    Assalto a residência. Na altura eles não tinham nada com que comparar esses dados. Open Subtitles نعم، ما كَانَ عِنْدَهُمْ شيء إلى قَارنْه إلى ذلك الوقت.
    Todos dizem a mesma coisa, que não tinham para onde ir. Open Subtitles هم ما كَانَ عِنْدَهُمْ مكانُ ما عدا ذلك للذِهاب.
    Sr. Buchanan disse que tiveram uma discussão séria sobre pagamentos. Open Subtitles ماذا تَعْني؟ حَسناً، السّيد Buchan قالَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ a معركة كبيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus