"كُشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • comprometido
        
    • revelado
        
    • descoberto
        
    • Exposto
        
    • exposta
        
    • descobertos
        
    Pelo menos, alguém da agência percebeu que o meu disfarce tinha sido comprometido. Open Subtitles على الاقل احداً ما فى الوكالة اكتشف ان غطائى قد كُشف
    Talvez você tivesse pensado que ele tinha sido comprometido. O que é que aconteceu? Open Subtitles ربّما اعتقدت أنه كُشف أمرك ، ماذا حدث ؟
    O seu trajecto revelado pela marca mais primária. Open Subtitles دربه قد كُشف بواسطة تلك البقعة الأوّليّة.
    O cosmos, tal como é revelado pela ciência, é mais estranho do que aquilo que poderíamos alguma vez imaginar. Open Subtitles الكون الذي كُشف بالعلم أغرب مما يمكننا تخيله
    Quando foi descoberto, desapareceu com um bilião de dólares. Open Subtitles حينما كُشف الأمر، إختفى وبحوزته مليارًا من الدولارات
    O que acha que sucederia à sua carreira, ao seu casamento, se fosse descoberto? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنّه سيحصل لحياتك المهنية، أو زواجك إذا كُشف أمرك؟
    Exposto ao seu próprio serviço como agente duplo, razão pela qual está pedindo asilo político. Open Subtitles كُشف عن طريق وكالته كعميل مزدوج ولذلك السبب يطلب اللجوء السياسي
    Se a sua cara foi exposta depois de tudo o que fizemos, a CIA vai para controlo de danos. Open Subtitles لو كُشف وجهكَ بعد كلّ ما قمت بفعلهِ فإن "وكالة المخبارات المركزيّة " ستتطرّق لـعملية تقليل الأضرار.
    Fomos descobertos. - Temos de pôr-nos a mexer. Open Subtitles لقد كُشف مكاننا، يجب أن نرحل.
    Isso é inteligente. Se o Merlyn pensar que o sistema está comprometido, ajudar-nos-á a saber primeiro. Open Subtitles بادرة ذكيّة، إن علم (ميرلن) أنّه كُشف فسيسعفنا الفيرس لنعلم ذلك.
    Activo comprometido. Open Subtitles لقد كُشف المصدر
    Estávamos em contacto com o Bauer, estávamos em contacto com a CIA. Tudo está comprometido. Open Subtitles كنّا على تواصل مع (باور)، ومع الإستخبارات المركزية، كُشف كلّ شيء.
    Mas disseste que o Chang disse estar comprometido, e ele disse para ires falar com a Waller. Open Subtitles مفهوم، لكنّك ذكرت أن (تشانغ) قال إنّه كُشف وأخبرك تحديدًا أن تحدّثي (والر).
    Assim que a infraestrutura se torna genericamente disponível, a lógica do grupo de apoio tem-se revelado acessível a todos, inclusive a pessoas que defendem este tipo de objetivos. TED عندما تصبح البنية التحتية متاحة بشكل عام ، فإن منطق مجموعة الدعم يكون قد كُشف عنه ليصبح متاحاً للجميع، بما في ذلك الذين يسعون لتحقيق هذا النوع من الأهداف.
    Está a acontecer algo mais em Geonosis, eu sinto... do que nos foi revelado. Open Subtitles أشعر أن أموراً تحصل على "جيونوسيز" أكثر مما كُشف
    Às vezes imagino como seria se tudo o que está escondido dentro de mim fosse revelado. Open Subtitles أحياناً، أتساءل ما سيكون الحال لو أنّ" "كل شيء منكر ومجهول بداخلي قد كُشف
    Se ele explodiu a casa porque pensou que tinha sido descoberto, então, pretende mudar-se e irá precisar de um novo passaporte. Open Subtitles لو أنه فجر المنزل بسبب أنه ظن أنه كُشف فلربما يكون خطط للهروب المدينة ولكنه سيكون بحاجة إلى جواز سفر جديد
    O disfarce foi descoberto! Abortar, homens. Open Subtitles الغطاء كُشف أجهضْوا العملية، يا رجال.
    Foi descoberto e antes de fugir, Ahmed matou-o. Open Subtitles ثم كُشف وقبل أن يستطيع الهرب أحمد قتله
    Foste Exposto. Já há conversas. Open Subtitles لقد كُشف أمرك, ثمة كلام.
    Exposto pelo Wi-Fi. Open Subtitles كُشف بالواي فاي
    A magia foi exposta. Vimo-nos obrigados a limpá-la. Open Subtitles لقد كُشف السحر أُجبرنا أن نصلح الموضوع
    Eles foram descobertos. Open Subtitles لقد كُشف غطاؤهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus