Toda a minha vida eu fui posto de parte por ser preto. | Open Subtitles | كُلّ حياتي أنا كُنْتُ أفردَ لأن أَنا أسودُ. |
Passei Toda a minha vida a coleccionar livros de banda-desenhada. | Open Subtitles | عَبرتُ كُلّ حياتي جمع كُتُبِ المَسْحُوبةِ الفرقةَ. |
Eu cá, tenho feito colheitas Toda a minha vida. | Open Subtitles | بالنسبة لي هذا المحصولِ كُلّ حياتي |
Toda a minha vida sonhei em lançar o "melão" no relvado com o meu único filho. | Open Subtitles | كُلّ حياتي حَلمتُ برمى جلدِ الخنزير - مَع إبنِي الوحيدِ. |
Passei a vida a resolver-te os problemas, enquanto oferecias o corpo a todos os homens desta cidade! | Open Subtitles | كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك |
Mas isso não significa que Eu farei Toda a minha vida. | Open Subtitles | هو لا يَعْني سأعمله كُلّ حياتي. |
Não e ficarei grata a senhora por Toda a minha vida. | Open Subtitles | لا... وسأكون شاكراً إليك كُلّ حياتي. |
Toda a minha vida estive só. | Open Subtitles | انا كنت وحيد كُلّ حياتي. |
Aturei as vossas tretas Toda a minha vida. | Open Subtitles | أوقفتُ لك اللطيفة كُلّ حياتي. |
Toda a minha vida, eu só... | Open Subtitles | كُلّ حياتي. فقط... |
Toda a minha vida. | Open Subtitles | كُلّ حياتي. |
Toda a minha vida. | Open Subtitles | كُلّ حياتي. |
Passei a vida a tentar controlar esta raiva. | Open Subtitles | كُلّ حياتي... لا كنت بضُغِطَ هذه النارِ داخلي. |