"كُلّ هؤلاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos estes
        
    • todas essas
        
    • todas estas
        
    Todos estes discípulos podem fazer o que quiserem com a parte deles. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الملائكة يستطيعون فعل هذا بمالهم
    Todos estes idiotas por aí, poêm as poupanças de uma vida em bancos, e fundos bancários. Open Subtitles كُلّ هؤلاء اللقطاءِ الفقراءِ هناك، يَضِعون مدّخراتَ حياتِهم في البنوكِ، وصناديق تعاونية.
    Todos estes miúdos a desperdiçar o seu dinheiro todo em discos. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الأطفالِ يُهدرُ هم مال على السجلاتِ.
    Um, todas essas fotos e cartas... de todas essas pessoas que queriam bebes. Open Subtitles وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع
    Eles têm todas essas bolsas para estudantes surdos. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَهُمْ كُلّ هؤلاء منح للطلابِ الصمِّ.
    Estou a começar a pensar que todas estas raparigas têm o mesmo psiquiatra. Open Subtitles لقد َبْدأُت بالتَفكير أن كُلّ هؤلاء البناتِ لَهمُ نفس "لعنةِ الانفصال".
    Todos estes tipos conhecem o Dorsey. Open Subtitles يَعْرفُ كُلّ هؤلاء الرجالِ دورسي.
    Olha-me para Todos estes borrachos. Open Subtitles أنظر إلى كُلّ هؤلاء الفتيات الجميلات
    Todos estes homens, todos mesmo, são operários legais da Union Pacific Railroad. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الرجال، كُلّهم هُم مستخدمين شرعيين لسكة حديد، (يونيون باسيفك)
    Você tem todas essas pessoas, todos eles em volta de você e eles todos tem inveja de você, mas a verdade é, olhe para você. Open Subtitles لديك كُلّ هؤلاء الناس جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك ولكن الحقيقة هى...
    Com todas essas garotas atrás de ti, vai querer arranjar uma casa sua. Open Subtitles كُلّ هؤلاء البنات الصغيراتِ مُلاحَقَتك... ... أنتذاهِبإلى wannaيُصبحُ مكانكَ الخاص.
    todas estas pessoas... Open Subtitles كُلّ هؤلاء الناسِ.
    Meu Deus, todas estas pessoas... Open Subtitles كُلّ هؤلاء الناسِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus