Ele também usa todas aquelas palavras caras. | Open Subtitles | كما تعرفين. إنه بارع في استعمال كُل تلك الكلماتِ الكبيرةِ أيضاً |
Não conseguia ouvir todas aquelas histórias tristes. | Open Subtitles | لم أستطع أَن استمع إلى كُل تلك القصص الحزينة، الآن، هل استطيع |
todas aquelas noites em que eu supostamente estava a ter aulas de piano? | Open Subtitles | كُل تلك الليالي التي كان مُفترض فيها أن آخذ دروس البيانو |
Não tenho sido um colecionador de comboios em miniatura todos estes anos por nada. | Open Subtitles | لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة تلك السنين لأجل لا شيء جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء |
todos estes anos, e nem imaginávamos. | Open Subtitles | كُل تلك الأعوام، لم تتوقفوا عن البحث يا رفاق. |
Temos todos estes filmes de onde escolher. | Open Subtitles | لدينا كُل تلك الافلام لنختار منها. |
Encontraram lá todas aquelas coisas esquisitas. | Open Subtitles | عثروا على كُل تلك الأشياء الغريبة هُناك. |
Lavar à mão todas aquelas capas. | Open Subtitles | غسل كُل تلك الأردية يدوياً |
Em todos estes anos a fugir, eu sabia que algum dia o mundo ia dar a volta e a Amanda ia receber o que merece. | Open Subtitles | كُل تلك السنين التي قضيتها هاربة علمتُ أن يوماً ما سنعود، وأن (أماندا) ستحصل على ما تستحقه |