eram realmente jovens, mas isso não iria funcionar. | Open Subtitles | كُنَّ لا يزلنّ يانعات جميلات لكن يبدو أن هذا سينجح |
Dizias sempre a coisa errada quando elas eram pequenas. | Open Subtitles | فلطالما قلت أموراً خاطئة عندما كُنَّ صغيرات |
Sabias que as cortesãs francesas eram "marcados" com elas no século 18? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ المحظيات الفرنسيات كُنَّ يوسمنَ بها في القرن الثامن عشر؟ |
As bruxas estavam provavelmente a confundir-te, de modo a ensinarem-te uma lição. | Open Subtitles | فربّما الساحرات كُنَّ يعبثن برأسكِ ليعلّمنّكِ درسًا. |
Dizem que os antepassados estavam com elas, enquanto estavam... Mortas. | Open Subtitles | سمعت الأخريات يقُلن أنّ الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات |
E, se elas tiveram assim tanta facilidade em subjugá-lo, porque é que não sabem o que aconteceu à alegada arma do crime? | Open Subtitles | ولماذا إن كُنَّ قادرات على إخضاعه بسهولة لم يقدِرنَ على معرفة ماحدث للسلاح المزعوم؟ |
eram levadas para longe das famílias e criadas como iniciadas na Antiga Religião. | Open Subtitles | كُنَّ يؤخَذْنَ من عائلاتهنّ ويترعرعنَ كمُلقِّناتٍ للديانة القديمة. |
No meu tempo, eram uma força a ter em conta, e agora vivem com medo. | Open Subtitles | في زمني كُنَّ قوّة تُهاب، أما الآن فهنّ يعشن خائفات. |
Devo lhe dizer, Irmã... até que a conheci, acreditava que as monjas eram umas solteironas... que tinham desistido da vida. | Open Subtitles | تعلمين، عليَّ إخبارَكِ أيتها الأُخت حتى قابلتُكِ، كُنتُ دائماً أعتقد أنَ الراهِبات هُنَّ مَجموعَة مِن العجائِز كُنَّ قَد يئِسنَ من الحياة |
- eram as suas pacientes. - Vamos encontrá-la, Lauren. | Open Subtitles | لَقد كُنَّ مَرضاهَا - ( سَنَجِدهـَا، ( لورين - |
Dizem que os antepassados estavam com elas, enquanto estavam... Mortas. | Open Subtitles | سمعت الأخريات يقُلن أنّ الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات. |
Não, não era. As Encantadas estavam lá | Open Subtitles | لا، ليست واحدة لقد كُنَّ المسحورات هناك |
estavam as três no programa esta noite. | Open Subtitles | الثلاث كُنَّ في البرنامج الليلة |
E que é que elas lá estavam a fazer? | Open Subtitles | ومالذي كُنَّ يفعلنه هناك؟ |
Eles iam pôr-me como oferenda. Mas fui muito mais rápido do que elas. | Open Subtitles | كُنَّ يردنَ أن يقدمنني كقربانٍ و لكني كنتُ أسرع منهنَّ بكثير |