"كُنْتَ تَعْملُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazias
        
    • estavas a fazer
        
    • estavam a fazer
        
    O que fazias lá? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك في المركز الأول؟
    - fazias o que podias. Open Subtitles - وأنت كُنْتَ تَعْملُ أفضل أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    Que fazias num bar para transsexuais? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ في حانة للمتخنّثين؟
    Eu vi o que estavas a fazer pela janela! Open Subtitles l رَأى ما أنت كُنْتَ تَعْملُ في النافذةِ!
    Querido, o que estavas a fazer era bom. Open Subtitles العسل، هو لَيسَ ذلك بأَنْك كُنْتَ تَعْملُ لَمْ تَشْعرْ بالارتياح.
    estavas a fazer o que devias de fazer. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَعْملُ بأَنْك إفترضتَ لتَعمَلُ.
    Podem prosseguir... com o que quer que seja que estavam a fazer. Open Subtitles أنت قَدْ تَستأنفُ . مهما كُنْتَ تَعْملُ.
    Que diabos estavam a fazer? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ كُنْتَ تَعْملُ في هناك؟
    Que fazias aí? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ فوق هناك؟
    Então, o que fazias comigo? Open Subtitles ثمّ ماذا كُنْتَ تَعْملُ مَعي؟
    - O que estavas a fazer no quarto do Georgie? - Nada. Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ في غرفةِ جورجي؟
    O que estavas a fazer no meu castelo? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ في قلعتِي؟
    Que estavas a fazer com a minha miúda? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ مَع فتاتي؟
    O que estavas a fazer com ela? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ مَعها على أية حال؟
    Mas, devias saber que aquilo que estavas a fazer não era, exactamente, legal. Open Subtitles لكن , uh، أنت must've عَرفَ الذي ما أنت كُنْتَ تَعْملُ ما كَانَ في تقدم جيد.
    O que estavam a fazer por lá? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك على أية حال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus