"كُنْتُ أَتسائلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a pensar
        
    E estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟
    Desculpe, senhor. estava a pensar se conhecia a minha avó Leila. Open Subtitles أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟
    estava a pensar se podias convencer o Dean a falar ao Todd sobre mim. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنك يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ مع دين حول الكَلام مع تود عنيّ.
    estava a pensar se poderias ligar-me quando tivesses tempo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ ثانيةً بني عندما تُصبحُ هناك فرصة.
    estava a pensar que talvez pudesses dar-me uma boleia até casa. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَعطيني تمارين منزلية.
    Humm, estava a pensar... a que horas é aquela, umm, sessão de estudo da Bíblia? Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ ما هو وقت دراسة التوراة؟
    Uh, Philip? Eu estava a pensar se não poderia passar a alta a este paciente? Open Subtitles فيليب، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إكتبْ هذه خلاصةِ الإطلاقِ.
    estava a pensar se vinhas comigo visitar a tua mãe. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كُنْتَ تريد الذهاب معي لرؤيه أمك
    estava a pensar se poderias passar aqui a noite. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تقضّ الليلةَ هنا.
    estava a pensar se vós poderíamos incomodar outra vez. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضايقَك ثانيةً.
    estava a pensar se podias preencher um inquérito de satisfação. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    Eu estava a pensar se tu te querias juntar a mim, nos meus aposentos mais logo, para um brinde? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كنت تودُّ للإلتِحاق بي في أرباعِي هذه الليلة لبَعْض النخبِ.
    estava a pensar quando é que vocês iam aparecer. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    Ouça, Sr. Q. Eu estava a pensar. Open Subtitles إستمعْ، سّيد كيو . أنا كُنْتُ أَتسائلُ.
    Ah, Dr.Cox... estava a pensar se poderia escrever aquele relatório consigo Open Subtitles الدّكتور Cox، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ شاركْ في كتابة تلك الدراسةِ مَعك.
    Eu estava a pensar se as crianças poderiam ter, uma assinatura sua, talvez uma fotografia. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا الأطفالِ يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا a توقيع منك ولَرُبَّمَا a صورة.
    Holly, se algum dia sairmos disto, estava a pensar se... Open Subtitles هولي، إذا انتهينا من هذا، ...كُنْتُ أَتسائلُ إذا
    estava a pensar se querias ir comer qualquer coisa depois do trabalho. Open Subtitles مرحباً. Um، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا تُريدُ للخُرُوج للأَكْل اللّيلة بعد العملِ.
    E eu estava a pensar, Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ...
    - estava a pensar se podíamos... Open Subtitles - أنا كُنْتُ أَتسائلُ أيضاً - إذا أنت وأنا يُمْكِنُ أَنْ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus