"لآخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • buscar
        
    • tomar
        
    • levar
        
    • para tirar
        
    Posso ir buscar os brinquedos de gato do Fluffy Meowington, amanhã? Open Subtitles هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين
    Pensava que não estava ninguém em casa. Vim buscar algumas coisas. Minhas... Open Subtitles إعتقدت بأن المكان سيكون فارغاً لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء لي
    Antes que digas alguma coisa, vim só buscar o meu carro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    tomar um duche, se o fedorento do Primeiro Sargento não se importar. Open Subtitles لآخذ حمامي لو ان الرقيب الاول النتن لا اعتراضات لديه
    Caramba, mal posso esperar para levar isto para casa. Open Subtitles يا ولد، لاأستطيع الإنتظار لآخذ هذا الى المنزل
    Pensei que tinha lá ido buscar o meu casaco. Open Subtitles ظننت أننى قد رجعت لآخذ معطفى و لكنى لم أفعل
    Meu Deus, vou buscar as minhas botas novas. Não me impeçam. Open Subtitles يا إلهي، سأعود لآخذ حذائي الجديد ذو الجلد المدبوغ، لا تحاولوا إيقافي
    Vim buscar o prato aquecido. Recebemos ordens. Partimos dentro de uma hora. Open Subtitles أتيت لآخذ أدوات الطبخ المهنية خاصتي إستقبلنا أوامر بأننا سنقلع بعد ساعة
    Não teria que ter ido buscar o teu correio, se ele não tivesse ido para o campo da fantasia. Open Subtitles ما كنت لآخذ بريدك إن لم يذهب إلى المعسكر الخيالي
    Não sei. Talvez ir buscar o meu cão. Ficou com um amigo meu. Open Subtitles لا أدري، غالباً سأمر لآخذ كلبي لقد تركته عند صديق لي
    Fracos, idiotas. Venho buscar as vossas almas. Open Subtitles أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم
    Monica, passo lá por casa amanhã para ir buscar os brinquedos do Fluffy, sim? Open Subtitles مونيكا ، سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك
    Vim buscar o meu filho. Liguei esta tarde. O meu filho! Open Subtitles أنا هنا لآخذ إبني لقد اتصلت سابقا هذا المساء
    E quando fui buscar o dinheiro, o roupão dela abriu-se e ali estava, nuazinha como quando veio ao mundo. Open Subtitles صعدت لآخذ النقود فانفتح ثوبها وكانت عارية كما ولدت
    Dão-me licença... por um instante? Preciso ir... buscar uma caixa e... vocês sabem, contar as coisas. Open Subtitles عن اذنكم ، فقط لدقائق علي ان اذهب ، لآخذ صندوق..
    Eu preciso ir a delegacia buscar este relatório criminal deste policia, antes que ele parta para o dia. Open Subtitles يجب أن أذهب للمركز لآخذ سجل جريمة قتل ما من أحد الشرطة قبل نهاية دوامه
    Temos que ir até minha casa, para puder ir buscar um dos meus casacos desportivos. Open Subtitles حسناً ، علينا الذهاب لمنزلي لآخذ أحد معاطفي الرسمية
    Passei por aqui para vir buscar alguns dossiers de casos antigos do pai. Open Subtitles فقط أردت المرور لآخذ بعض الأغراض الخاصة بأبي.. ملف قضية.
    Vou tomar um banho. Liga-me amanhã para falarmos deste assunto. Open Subtitles سأدخل لآخذ حماماً، وأنت ستهاتفني غداً لكي نناقش هذا الأمر، حسناً؟
    Graças a Deus que o agente Dan me levou a tomar a vacina da gripe a semana passada. Open Subtitles شكرا لله الضابط دان اصطحبني لآخذ لقاح الإنفلونزا الأسبوع الماضي
    Reparei que me sentia pressionada e de certa forma obrigada a levar a câmara comigo, quando, por vezes, só queria uma experiência pura. TED لاحظت أنني أشعر بالضغط وبنوع من الالتزام لآخذ الكاميرا معي، في حين أردت في بعض الأحيان عيش التجربة البحتة فقط.
    Tenho de ganhar o suficiente para tirar uma folga depois. Open Subtitles يجب أن أكسب مايكفي لآخذ إجازة بعد يوم زفافنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus