| O céu está encoberto, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | ، هناك سُحب تغطي الهدف تماما لسنا ذاهبين لآي مكان |
| Ei, pessoal, não queremos nenhum problema. Somos irmãos, certo? | Open Subtitles | أيها الزملاء ، لم نأت لآي مشاكل هنا |
| - Podem levar este tipos. - Este tanque não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | بإمكانك حمل الرجال- لن تذهب هذه الدبابة لآي مكان- |
| Não vamos a nenhum sitio antes de chegar a neve. | Open Subtitles | لن نذهب لآي مكان حتى سقوط الثلوج |
| - Sim. Não, ninguém vai levar nada a nenhum lugar. | Open Subtitles | لا, لا أحد سيأخذ أي أحد لآي مكان |
| - Não, eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لا,أن لستُ ذاهبه لآي مكان |
| Ele não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لآي مكان |
| Porque é que nunca vamos a lado nenhum? | Open Subtitles | لم لا نذهب لآي مكان؟ |
| Nunca vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لم تخرج أبدا لآي مكان |
| Ninguém vai levar a minha filha a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يأخذ أحد أبنتي لآي مكان |
| Não vou a lado nenhum sem minha filha. | Open Subtitles | لن اذهب لآي مكان بدون أبنتي |
| Eu não vou a nenhum lugar, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أذهب لآي مكان، حسناً؟ |
| nenhum de vós vai a lado nenhum. | Open Subtitles | . لن يذهب أحدكم لآي مكان |
| Não vamos fugir para nenhum lado. | Open Subtitles | لن نهرب لآي مكان . |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | -لن أذهب لآي مكان |