Quero que saiba que farei tudo ao meu alcance para me assegurar que nunca mais vê a luz do dia. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم سأفعل كل مالدى لأتأكد أنك لن ترى ضوء الشمس مرة أخرى |
Talvez fique por perto para me assegurar que não muda de novo. | Open Subtitles | ربما أظل في الجوار لأتأكد أنك لا تغير الجانب مجددًا |
Talvez fique por perto para me assegurar que não muda de novo. | Open Subtitles | ربما أظل في الجوار لأتأكد أنك لا تغير الجانب مجددًا |
Para garantir que não fará coisas tipo abandonar reuniões como aquela que acabou de ter, em plena luz do dia, sem protecção nenhuma. | Open Subtitles | لأتأكد أنك لم تقم بأمور, مثل التخلف عن اللقاءات, كذلك اللقاء الذي تخلفت عنه بوضح النهار, بلا غطاء |
Estou a telefonar para garantir que estás bem. | Open Subtitles | لقد اتصلت فقط لأتأكد أنك بأمان |
Vim convosco porque queria ter a certeza que atravessavam a Passagem da Serpente em segurança. | Open Subtitles | لقد جئت لأتأكد أنك ستمر بأمان خلال طريق الأفعى |
Só queria me assegurar, ter a certeza que a senhora está bem. | Open Subtitles | مرحبا سيادة المحافظة أردت فقط أن أمر لأتأكد أنك بخير |
Tenho ordens directas do Governador Todd para garantir que chegue a salvo à Base da Força Aérea de Lackland. | Open Subtitles | لأتأكد أنك ستصل بسلامة إلى القاعدة الجوية (لاك لاند) تلقيت ذلك أيها حرس الدفاع الجوي |
Vou guiá-lo pela cidade primeiro para ter a certeza que vem sozinho. | Open Subtitles | أولاً سأجعلك تلف المدينة بأكملها لأتأكد أنك لوحدك |
O médico disse-me para fazer estas perguntas para ter a certeza que estás a recuperar. | Open Subtitles | قال الأطباء أن عليّ طرح عليك هذه الأسألة لأتأكد أنك تتعافين من الارتجاج |