"لأتعامل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para lidar com
        
    • lidar com a
        
    - Eu tinha... idade para lidar com isso, mas uma criança? Open Subtitles كنتُ كبيراً كفاية لأتعامل مع الأمر ولكن طفلةٌ صغيرة ؟
    Eu não tenho os recursos para lidar com isto. Open Subtitles ليس لدي المصادر لأتعامل مع ذلك من أجلك
    Pensei em procurar ajuda, para lidar com o cancro. Open Subtitles ظننت انه يجدر بي ان احصل على بعض المساعدة لأتعامل مع كل امور السرطان هذه.
    E tu és um vampiro que precisa de muita manutenção, e eu não tenho a energia suficiente para isso agora, requerida para lidar com as tuas tolices. Open Subtitles وأنت مصاص دماء واعي جدا وليس لدي الطاقة المطلوبة الأن لأتعامل مع ترهاتك
    Mas não sou treinada para lidar com a interação complexa entre socorristas de emergência, a comunidade médica, os serviços sociais e a ampla comunidade, interação essa que é necessária para salvar uma vida a longo prazo. TED لكنني لست مدربةً لأتعامل مع التفاعلات صعبة الحل بين المستجيب الأول ومجتمع الرعاية الصحية، والخدمات الاجتماعية والمجتمع الأوسع الذي هو ضروري لإنقاذ الأرواح على المدى الطويل.
    Tu sais o dia todo para ir a essas reuniões e deixas-me sozinha para lidar com tudo. Open Subtitles أنت تأتي و تذهب كثيراً طيلة اليوم، تذهب إلى ملايين إجتماعات المدمنين تاركاً إيّاي وحيدة لأتعامل مع كلّ شيء
    Fui treinada para lidar com armas de fogo e para lidar com situações ameaçadoras. Open Subtitles تدربت لأتعامل مع أسلحة نارية والتعامل مع حالات التهديد
    Não tenho tempo para lidar com esta investigação pessoalmente, portanto nomeei um oficial em quem confio para ir mais fundo. Open Subtitles لا أملك الوقت الكافي لأتعامل مع هذه التحقيقات بشكل شخصي لهذا سوف أقوم بتعيين ضابط أثق به ليتعمق في الموضوع أكثر
    O que eu tiver de fazer para lidar com o Kralik, e recuperar a tua confiança... Open Subtitles " مهما كان ما يجب على فعله لأتعامل مع " كلاريك و أفوز بثقتك ثانية
    Não que eu esteja qualificada para lidar com um ou o outro. Open Subtitles وليس كأني مؤهله لأتعامل مع أي منهما
    Estou a fazer o meu melhor para lidar com isto. Open Subtitles انني اقوم بأفضل ما لدي لأتعامل مع هذا , حسناً ؟ - اجل -
    Voltei ante-ontem porque precisava de uma semana em Londres... para lidar com a Chloe sem você me aborrecendo. Open Subtitles عدت فقط أول أمس لأنني احتجت لأسبوع بالمدينة لأتعامل مع (كلوي) -دون إلحاحك
    Eu não vim aqui para lidar com crianças, Sr. Edison. Open Subtitles لم آتى هنا لأتعامل مع أطفال (السيد (لوتز
    A maioria do tempo era só para lidar com a Terri, quem sou eu para lhes dizer para não beber, quando eu desmaiei umas quantas vezes na idade deles, e acabei bem? Open Subtitles معظمه فقط لأتعامل مع (تيري) لكن من أنا لأخبرهم أن لا يشربوا عندما أغمي علي عدة مرات
    No meu trabalho para lidar com isso. Open Subtitles في وظيفتي لأتعامل مع ذلك
    Vou lidar com a burocracia. Open Subtitles سأذهب لأتعامل مع البيروقراطيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus