"لأتعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprender
        
    Levaria horas, talvez dias para aprender a língua deles mentalmente. Open Subtitles سأستغرق ساعات , ربما أيام لأتعلم لغتهم بشكل روحي
    Estou animada para aprender a luta contra os espíritos. Open Subtitles لقد جئت لأتعلم تقنية أنولاك تلك لمقاتلة الأرواح
    Acabei de chegar e mal tive tempo para aprender. Open Subtitles أتيت إلى هنا مؤخراً وبالكاد حظيت بوقت لأتعلم.
    E agora preciso de aprender a pilotar esta coisa. Open Subtitles والآن أنا بحاجة لأتعلم كيفية قيادة هذا الشيء
    Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. TED لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية.
    Dizia que eu devia mostrar mais respeito porque eram precisos 18 anos para aprender a fazer mímica corretamente. TED وقال لي أن علي أن أظهر المزيد من الاحترام لأن الأمر استغرق ما يصل الى 18 سنة لأتعلم الأيماء جيداً
    Usava os diagramas e as imagens para aprender as palavras à volta delas. TED أستخدمت المخططات والصور لأتعلم الكلمات القريبة منها.
    Tive muito tempo para aprender a disparar com a esquerda. Open Subtitles أخذت وقتاً طويلاً لأتعلم كيف أصوب بيدي اليسرى
    Consultei o mais severo dos moralistas para aprender a posar. Open Subtitles إستشرت فيلسوف أخلاقي متزمتاً لأتعلم كيف أبدو.
    Não tenho tempo para aprender mais de 200 anos de História da América. Open Subtitles ليس أمامي وقت لأتعلم عن 200 عام من التاريخ الأمريكي
    Não lhe pedi ajuda, mas vim aqui para aprender a lutar. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكني أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل
    A minha professora diz que preciso de queques. Queques para aprender. Open Subtitles معلمتي قالت إنني بحاجة للكعك المكوب الكعك المكوب لأتعلم
    Fui para a faculdade, aprender a fazer estas coisas. Open Subtitles ذهبتُ للمدرسة لأتعلم كيفية فعل تلك الأمور.
    Li alguns dos teus livros e vi televisão, para aprender a falar e saber o que vestir. Open Subtitles قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي
    Como tu, tive que aprender que há pessoas sem decência... que devem ser combatidas sem hesitação, sem piedade. Open Subtitles لقد جاهدت مثلك لأتعلم أن هناك من ليس لهم مبادئ الذين يجب محاربتهم دون تردد أو شفقة
    E o meu dever é fazer o vosso trabalho. Preciso de aprender depressa. Open Subtitles ، إنه واجبي أن أنهض بالركام . أحتاج لأتعلم بسرعة
    Posso ir para a galeria aprender algo? Open Subtitles , هل يمكنني الذهاب إلى النافذة لأتعلم شيئاً لو لم تمانعي؟
    Precisei de muitos anos e vários divórcios para aprender que não há nada melhor do que ser honesto. Open Subtitles ولقد قضيت الكثير من السنين والعديد من حالات الطلاق لأتعلم بأنّه لا شيء يتغلب على كون المرء صادق
    Foi para aprender que não preciso de poderes para ser um herói. Open Subtitles لكن لأتعلم أني لا أحتاج إلى قدرات كي أكون بطلاً
    Fiquei curioso e fui aprender a habilidade demoníaca. Open Subtitles لقد أصابنى القضول وذهبت لأتعلم بعض المهارات الشيطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus