"لأجلك يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por ti
        
    • aqui para
        
    Claro que sim. Eu faço tudo por ti, querida. Especialmente se for fácil. Open Subtitles بالطبع ، أنا مستعد لفعل أي شيء لأجلك يا حبيبتي ، خاصة إن كان سهلاً
    Bem sei que estás feliz na Cidade Fodilhona, mas esperei nove anos por ti na prisão, filho da mãe. Open Subtitles حسناً أعرف أنك سعيد في تلك البلده مكثت في السجن طويلاً لأجلك يا لعين
    Estou aqui por ti, bébe! O que quer que seja que precises! O que quer que seja que precises, bébe! Open Subtitles أنا هنا لأجلك يا عزيزتي أي شيء تريدينه يا عزيزتي
    Não tens de quê, Benji. Estarei sempre aqui para ti, meu. Olá, eu vim cá para honrar a falecida. Open Subtitles لا مشكلة ( بنجي ) ، نحن دائما هنا لأجلك يا رجل أهلا ، أنا هنا لتكريم المتوفية
    Não, na verdade estou aqui para o ver a si, Sr. Lewicki. Open Subtitles (كلاّ، أنا هنا في الحقيقة لأجلك يا سيّد (لويكي
    Vamos lá ver o que temos aqui para o Nigelzinho! Open Subtitles فلنر إذن ماذا لدينا لأجلك يا (نايجل)
    Eu teria feito qualquer coisa por ti. A minha mãe. - Ela que me deu vida. Open Subtitles لفعلت أيّ شيء لأجلك يا أماه، أمي التي وهبتني الحياة.
    Ela sacrificou-se por ti, majestade, porque acreditou que uma rainha má podia ser boa. Open Subtitles ضحّت بنفسها لأجلك يا صاحبة الجلالة لأنّها آمنت بإمكانيّة أنْ تكون الملكة الشرّيرة طيّبة
    Estou interessado em saber o que lá há por ti, amigo. Open Subtitles كُنت مُهتماً لأعلم بشأن ذلك لأجلك يا صديقي
    Lamento, não posso fazer mais nada por ti. Open Subtitles أنا آسف ، لا أستطيع فعل شيء آخر لأجلك يا لايسي
    Karen, o que posso fazer por ti? Open Subtitles مالذي يمكنني عمله لأجلك يا كارن؟
    Isto é o melhor que eu posso fazer por ti amigo. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنني فعله لأجلك يا صاح
    O que posso fazer por ti, irmão? Open Subtitles ماذا يمكنني ان افعله لأجلك يا صديقي
    Bom, estou aqui para ti, Gayle. Open Subtitles (حسناً ، أنا هُنا لأجلك يا (جايل
    Estou aqui para ti, Dexter. Em qualquer circunstância. Open Subtitles إنّي موجودة لأجلك يا (ديكستر)...
    Estamos aqui para ti. Open Subtitles نحن هنا لأجلك يا (تود)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus