"لأجله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • é
        
    E o segundo motivo, é que tenho de ir ao WC. Open Subtitles والسبب الثاني الذي جئنا لأجله هو أنني بحاجة لاستخدام المرحاض
    Estou a almoçar contigo e sabia que me tinhas convidado por isso, e só aqui estou para me sentir culpado, não é? Open Subtitles أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك
    A melhor coisa que podem fazer por ele é deixá-lo partir. Open Subtitles أتعملون، بأن أفضل شيء يمكنكم عمله لأجله هو دعوه يذهب فحسب
    E a única coisa pela qual lamento é só ter batido naquele sacana uma vez. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أنا متأسفةٌ لأجله هو أنِّ لم أضرب ذلك الحقير إلاّ مرةً واحده
    O que me interessa é o guião, porque neste momento está uma porcaria. Open Subtitles ما أهتم لأجله هو السيناريو لأنه الاًن في فوضى عارمة
    E a segunda razão porque entrámos é que queria ir à casa de banho. Open Subtitles والسبب الثاني الذي جئنا لأجله هو أنني بحاجة لاستخدام المرحاض
    Já vi esse filme, a única coisa por que luta mesmo é por si. Open Subtitles لقد رأيت الأفلام. الشيء الوحيد الذي تُحارب لأجله هو نفسك.
    Não, é só impulsivo. O Ricky só quer vencer. Open Subtitles هو عاطفي متحمس كل ما يهتم لأجله هو الفوز
    A única razão pela qual aqui estás é porque não sei como te posso ajudar. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنت هنا لأجله هو لأنني لا أعرف كيفية مساعدتك
    Aquilo que estou a pensar é, será que me poupo ao trabalho de ter que ir à tua procura, uma vez que te tenho aqui agora, Toby? Open Subtitles ما أتساءل لأجله هو هل أوفر على نفسي عناء البحث عنك فأنت بين يدياي هنا الآن
    Sabe que a única coisa por que vale a pena viver... é a única coisa por que vale a pena morrer. Open Subtitles اعلمي أنَّ الشيء الوحيد الذي يستحق أن تحيي لأجله هو الشيء الوحيد الذي يستحِق أن تموتي في سبيله.
    O teu problema é que a única pessoa com que te preocupas és tu. Open Subtitles مشكلتك هي الشخص الوحيد الذي تهتم لأجله هو نفسك
    Então tudo o que te interessa é sexo? Open Subtitles أ كلُ ما تهتم لأجله هو المعاشرة
    Isso faz parte do passado, tudo o que me importa é o futuro. Open Subtitles إن من الماضي ما أهتم لأجله هو مستقبلنا
    A única razão de estarmos aqui sempre a mudar-nos é por minha causa. Open Subtitles السبب الوحيد الذي نتنقل لأجله هو أنا
    O que vim perguntar-lhe é... Open Subtitles مالذي اتيت لأجله هو أن اطلب منك
    A única coisa em que sou viciada é o amor. Open Subtitles -الشئ الوحيد الذي أنتشي لأجله هو حبي
    O que me interessa é o meu filho, Miles. Open Subtitles ما أكترث لأجله هو إبني يا (مايلز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus