"لأجل كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por tudo
        
    • para tudo
        
    • por todas
        
    • todos nós
        
    • por todos
        
    • para todos
        
    O Chuck é um membro da minha equipa, e tem servido dignamente o seu país, e Por tudo o que tem feito, o mínimo que podemos fazer é dar-lhe mais cinco minutos. Open Subtitles و قد خدم هذه البلاد بشكل جيد و لأجل كل الذي قام به أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه خمس دقائق أخرى
    Só queríamos agradecer Por tudo o que fizeram. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نشكركم لأجل كل شيء فعلتموه
    Mas, parece que o perdemos, de alguma forma para tudo isso. Open Subtitles ولكن يبدو أننا فقدناه بطريقة أو بأخرى، لأجل كل ذلك
    Se o meu sonho de dançar ballet... não tiver espaço suficiente para tudo isso, para os meus amigos, para ti e um cannoli de vez em quando, Open Subtitles إذا كان حلمي رقص الباليه لا توجد مساحة لأجل كل هذا، أصدقائي، وأنت مع أغانيك أشياء نادرة جداً
    Faz maravilhas para a economía local... mas existem multidões por todas partes. Open Subtitles إنّها تساهم بالكثير للإقتصاد المحلي، لكن عليك مقاومة الحشود لأجل كل شيئ.
    Tu hoje estavas disposto a morrer por todos nós naquela sala. Open Subtitles كنتَ على وشك الموت اليوم لأجل كل شخص في تلك الغرفة
    Veja lá dentro, um presente por todos os anos de trabalho árduo. Open Subtitles ألق نظرة في الداخل هدية لأجل كل هذه السنوات من العمل الشاق
    E não há dinheiro para todos. Sim é verdade! Open Subtitles لم كان ذلك مالاً كافياً لأجل كل شخص.
    Obrigada, rapazes, Por tudo. Open Subtitles شكراً لكم يا رجال، لأجل كل شيء
    Jimmy, não estou a casar-me contigo Por tudo isto. Open Subtitles (جيمي)، أنا لا أتزوجك لأجل كل تلك الأمور.
    Agora choro Por tudo e por nada. Open Subtitles لا أعلم, فأنا أبكي لأجل كل شيء.
    Por tudo o que sabemos! Open Subtitles لأجل كل ما تظنه لأجل كل ما نظنه
    Ouça, só queria agradecer Por tudo o que está a fazer por mim e espero que não fique assustada se lhe disser... Open Subtitles اسمعى , أردت فقط قول "شكرا" لأجل كل شئ تفعلينه لأجلى واتمنى ان لا يرعبك هذا
    Há quem não use a sua sexualidade para tudo. Open Subtitles بعض الناس لا يحتاجون إستعمال قدرتهم الجنسة لأجل كل شيء
    Os Roses estavam a trabalhar para tudo. Open Subtitles آل روز كانوا يعملون لأجل كل شيء
    Tens dinheiro para tudo isto? Open Subtitles هل لديك مال لأجل كل هذا؟
    Este livro é por todas as coisas que quisemos, e por todas as coisas que ainda podemos ter. Open Subtitles هذا الكتاب لأجل كل ما اردناه ولكل الأمور التي مازال بإمكاننا أن نكونها
    E se ela sabe a verdade agora, pode acabar por me culpar por todas as mentiras que lhe disse, e isso separar-nos-á. Open Subtitles ولو عرفت الحقيقه الأن يمكن أن تستاء منى لأجل كل الأكاذيب التى أخبرتها وسوف يفرق بيننا
    - É por todas as virgens que eu corrompi, meu. Open Subtitles نه لأجل كل العذراوات التي أفسدتهن
    Eu sei o quão dolorosos estes últimos meses têm sido para todos nós. Open Subtitles الذين عانوا الأمرّين أعرف مدى الألم الذي تخللته الأشهر الماضية لأجل كل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus