A primeira volta foi só para ser dramática, é para este lado. | Open Subtitles | الإنعطـاف الأول لأحدث بعض الدرامـا فقط فـي الحقيقـة الطريق مـن هنـا |
Mas, em setembro deste ano, os mesmos especialistas disseram que, conforme os dados mais recentes, nós devíamos ajustar as nossas expetativas para o ano de 2119. | TED | لكن في شهر سبتمبر من هذا العام، أعلن الخبراء نفسهم أنه وفقاً لأحدث البيانات، سيتوجب علينا أن نعدل توقعاتنا هذه حتى عام 2119. |
para seguirmos a baleia precisamos do submersível mais moderno. | Open Subtitles | ..حتى نتمكن نحن من متابعة الحوت .نحتاج لأحدث الغواصات المعروفة |
Cumprimenta o novo membro do esquadrão do papel e da caneta. Fui afastado oficialmente da actividade. | Open Subtitles | قل مرحبا لأحدث عضو في فرقة بندقية المطاط. |
Eu tenho a certeza que quero a minha chance como governadora para marcar a diferença. | Open Subtitles | أنا واثقة اني أريد فرصة لأحدث تغييرا في الحكم |
Desta região mais para Oeste, mas não há lá nada segundo as nossas últimas informações. | Open Subtitles | من هذه المنطقة البعيدة ناحية الغرب ولكن لا يوجد شيء هناك، وفقاً لأحدث المعلومات التي وصلتنا |
Tens que usar C4 para abrir um buraco no chão. | Open Subtitles | صحيح يجب عليك إستخدام السى فور لأحدث فجوة فى الارض |
Vou sair para falar com o Garrett. | Open Subtitles | أحتفظوا بهذا لى يجب ان اذهب بالخارج لأحدث جيرت |
Preciso de velocidade de resposta para os novos jogos on-line. | Open Subtitles | أحتاج إلى أسرع إستجابة لأحدث الألعاب على الشبكة |
Fui para o jornalismo para fazer a diferença, mas tu tornaste isso impossível. | Open Subtitles | لقد انخرطت في عالم الصحافة لأحدث فرقاً لكنك جعلتَ ذلك مستحيلاً |
Por isso, vou repetir os exames para poder chegar lá. | Open Subtitles | ولكن الإختبار يكلفك أموالاً طائلة لذا سأحضر الإختبار مجدداً لأحدث ضجة في تلك الجمجمة |
Estás a olhar para o novo vendedor do concessionário Chevy de Miami. | Open Subtitles | انتٍ تنظرين لأحدث مدير مبيعات لأكبر وكيل شيفروليه في ميامي |
Um inquérito de nomeações para o melhor Óscar revelou que apenas 12% das personagens "faladas" ou designadas tinham mais de 60 anos e muitos deles foram retratados como debilitados. | TED | دراسة استقصائية لأحدث أفضل الصور المرشحة وجدت أنّه فقط ١٢ بالمائة من الشخصيات المتكلم عنهم أو المرشحين كانوا بعمر الستين أو أكبر، والكثير منهم تم تصويره على أنّه ضعيف. |
Fique ligado a esta estação... para mais desenvolvimentos assim que surgirem. | Open Subtitles | ابقوامعهذهالمحطة... لأحدث تطورات هذه الحادثة |
A Miranda virou-se para a última loucura de Manhattan - "A Ginàstica da Deusa". | Open Subtitles | تحولت ميراندا لأحدث جنون اللياقة البدنية - "إن تجريب آلهة". |
É uma honra lhes falar... a bordo da mais recente façanha de nossa pátria. | Open Subtitles | إنه لشرف لي أن أتحدث إليكم اليوم و لي الشرف أن أبحر معكم في الرحلة الأولى لأحدث إنجازات وطننا |
Segundo a sua biografia mais recente, tem apenas 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | ولكن طبقاً لأحدث نسخة من سيرتك الذاتية، تساوي قيمتك مائة مليون دولار اليوم. |
Em Worcester, na grande festa de abertura do novo condomínio fechado. | Open Subtitles | (كنتُ في (وورسستر في حفل الافتتاح الضخم لأحدث مجمعاتي السكنية |
Gostava de te apresentar ao mais novo membro da nossa família. | Open Subtitles | أودّ أن أقدّمك لأحدث عضوة في أسرتنا. |