"لأحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    • mais
        
    • novo
        
    A primeira volta foi só para ser dramática, é para este lado. Open Subtitles الإنعطـاف الأول لأحدث بعض الدرامـا فقط فـي الحقيقـة الطريق مـن هنـا
    Mas, em setembro deste ano, os mesmos especialistas disseram que, conforme os dados mais recentes, nós devíamos ajustar as nossas expetativas para o ano de 2119. TED لكن في شهر سبتمبر من هذا العام، أعلن الخبراء نفسهم أنه وفقاً لأحدث البيانات، سيتوجب علينا أن نعدل توقعاتنا هذه حتى عام 2119.
    para seguirmos a baleia precisamos do submersível mais moderno. Open Subtitles ..حتى نتمكن نحن من متابعة الحوت .نحتاج لأحدث الغواصات المعروفة
    Cumprimenta o novo membro do esquadrão do papel e da caneta. Fui afastado oficialmente da actividade. Open Subtitles قل مرحبا لأحدث عضو في فرقة بندقية المطاط.
    Eu tenho a certeza que quero a minha chance como governadora para marcar a diferença. Open Subtitles أنا واثقة اني أريد فرصة لأحدث تغييرا في الحكم
    Desta região mais para Oeste, mas não há lá nada segundo as nossas últimas informações. Open Subtitles من هذه المنطقة البعيدة ناحية الغرب ولكن لا يوجد شيء هناك، وفقاً لأحدث المعلومات التي وصلتنا
    Tens que usar C4 para abrir um buraco no chão. Open Subtitles صحيح يجب عليك إستخدام السى فور لأحدث فجوة فى الارض
    Vou sair para falar com o Garrett. Open Subtitles أحتفظوا بهذا لى يجب ان اذهب بالخارج لأحدث جيرت
    Preciso de velocidade de resposta para os novos jogos on-line. Open Subtitles أحتاج إلى أسرع إستجابة لأحدث الألعاب على الشبكة
    Fui para o jornalismo para fazer a diferença, mas tu tornaste isso impossível. Open Subtitles لقد انخرطت في عالم الصحافة لأحدث فرقاً لكنك جعلتَ ذلك مستحيلاً
    Por isso, vou repetir os exames para poder chegar lá. Open Subtitles ولكن الإختبار يكلفك أموالاً طائلة لذا سأحضر الإختبار مجدداً لأحدث ضجة في تلك الجمجمة
    Estás a olhar para o novo vendedor do concessionário Chevy de Miami. Open Subtitles انتٍ تنظرين لأحدث مدير مبيعات لأكبر وكيل شيفروليه في ميامي
    Um inquérito de nomeações para o melhor Óscar revelou que apenas 12% das personagens "faladas" ou designadas tinham mais de 60 anos e muitos deles foram retratados como debilitados. TED دراسة استقصائية لأحدث أفضل الصور المرشحة وجدت أنّه فقط ١٢ بالمائة من الشخصيات المتكلم عنهم أو المرشحين كانوا بعمر الستين أو أكبر، والكثير منهم تم تصويره على أنّه ضعيف.
    Fique ligado a esta estação... para mais desenvolvimentos assim que surgirem. Open Subtitles ابقوامعهذهالمحطة... لأحدث تطورات هذه الحادثة
    A Miranda virou-se para a última loucura de Manhattan - "A Ginàstica da Deusa". Open Subtitles تحولت ميراندا لأحدث جنون اللياقة البدنية - "إن تجريب آلهة".
    É uma honra lhes falar... a bordo da mais recente façanha de nossa pátria. Open Subtitles إنه لشرف لي أن أتحدث إليكم اليوم و لي الشرف أن أبحر معكم في الرحلة الأولى لأحدث إنجازات وطننا
    Segundo a sua biografia mais recente, tem apenas 100 milhões de dólares. Open Subtitles ولكن طبقاً لأحدث نسخة من سيرتك الذاتية، تساوي قيمتك مائة مليون دولار اليوم.
    Em Worcester, na grande festa de abertura do novo condomínio fechado. Open Subtitles (كنتُ في (وورسستر في حفل الافتتاح الضخم لأحدث مجمعاتي السكنية
    Gostava de te apresentar ao mais novo membro da nossa família. Open Subtitles أودّ أن أقدّمك لأحدث عضوة في أسرتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus