"لأحدنا الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • um ao outro
        
    Desculpa se isto vai parecer vulgar, mas temos uma relação em que eu te respeito, e tu respeitas-me, e podemos dizer tudo um ao outro, certo? Open Subtitles اعذريني لوبدا ذلك فضاً نوعاً ما لكن علاقتنا مبنية على الإحترام لا نستطيع البوح لأحدنا الآخر, صحيح؟
    A única forma de sairmos desta embrulhada é se nos protegermos um ao outro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتخلص من هذه الورطة هي بحمايتنا لأحدنا الآخر
    Depois de tudo que discutimos e propomos um ao outro, você pôde duvidar das minhas acções, das minhas intenções? A minha palavra? Open Subtitles بعد كل ما ناقشناه وعنيناه لأحدنا الآخر تشكك في أفعالي ونواياي وكلامي؟
    Percebo que estamos numa separação temporária e que já não contamos detalhes dos nossos dias um ao outro. Open Subtitles أتفهم أننا في مرحلة انفصال مؤقت ولا نحكي لأحدنا الآخر تفاصيل أحداث يومنا
    Então, disse-lhe: "Obrigada mas fui tola ao pensar que nos adaptaríamos um ao outro. Open Subtitles لذا فقد قلت له: "شكراً... لكني كنت حمقاء حين ظننت أننا مناسبين لأحدنا الآخر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus