| Não quero que ninguém veja as minhas cuecas sujas. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يرى ملابسي الداخلية القذرة |
| Palmer não. Ele quer o livro para que ninguém possa pará-lo. | Open Subtitles | أنه يريد الكتاب حتى لا يمكن لأحد أن يردعه بعدها. |
| O pai não quer que ninguém toque no piano da mãe. | Open Subtitles | لم يا أبي لا أريد لأحد أن يلمس البيانو أمي. |
| Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. | TED | لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء. |
| Como é possível que alguém pense que a Sarah é uma traidora? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحد أن يعتقد أن ساره خائنه أعنى أنظر أنظر |
| Ele não parecia o tipo de pessoa que se deixaria usar. | Open Subtitles | لم يبدو مثل الرجل الذي يترك نفسه لأحد أن يستغله |
| É uma câmara que ninguém consegue ver, que se mistura com o ambiente, com o envolvente. | TED | انها الكاميرا التي لا يمكن لأحد أن يراها, والتي تختفي في البيئة, و المناطق المحيطة بها. |
| Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
| É sonho bonito, mas estou falando sobre o presente momento... e digo que ninguém consegue dar a volta ao mundo em 80 dias. | Open Subtitles | حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً |
| Tenho duas coisas que ninguém poderá tirar-me: | Open Subtitles | لقد حصلت على شيئـان : لا يمكن لأحد أن يأخذهمـا أبداً منّي |
| Não ficarei aqui se não gostar. Não deixarei que ninguém me surre. | Open Subtitles | لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي |
| Não sabe que ninguém pode estar na rua à noite? | Open Subtitles | ألا تعلم، أنه لا يمكن لأحد أن يتمشّى ليلاً ؟ |
| Não quer que ninguém saiba que está a desfrutar uma judia. | Open Subtitles | لا يريد لأحد أن يعرف أنه يستمتع بيهوديتة |
| Não, não te aproximes. Não quero que ninguém se magoe. | Open Subtitles | لا، لا، لا تقترب منّي لا أريد لأحد أن يتأذى |
| Publicámos um artigo na Science. Foi a primeira vez que alguém descreveu a destruição de um recife de coral provocada por um grande furacão. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
| Como é que alguém consegue fazer uma palavra com estas letras? | Open Subtitles | كيف لأحد أن يكوّن كلمة من هذه الحروف الشاذة؟ |
| Cá para mim, já não era sem tempo que alguém assaltasse aquele banco. | Open Subtitles | إذا تسألني، كان يجب لأحد أن يسرق ذلك المصرف |
| Mas como é que alguém iria construir uma pirâmide aqui? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن لأحد أن يبني هرماً هنا ؟ |
| Ninguém o bate, seja a lançar dados ou com pistolas. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يهزمه في مسابقة سواء في النرد أو في السلاح |
| Porque se eu tiver metade... poderei ir para um lugar onde ninguém me vai encontrar. | Open Subtitles | فسأرحل بعيدا إلى مكان لا يمكن لأحد أن يعثر عليّ |
| pode alguém cair ao inferno sem intenção de fazer o mal? | Open Subtitles | هل من الممكن لأحد أن يقع بالجحيم بلا معرفة لفعل الشر؟ |
| Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. | TED | لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. |