"لأحد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ninguém
        
    • que alguém
        
    • que se
        
    • Ninguém o
        
    • ninguém me
        
    • pode alguém
        
    • ninguém se
        
    Não quero que ninguém veja as minhas cuecas sujas. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يرى ملابسي الداخلية القذرة
    Palmer não. Ele quer o livro para que ninguém possa pará-lo. Open Subtitles أنه يريد الكتاب حتى لا يمكن لأحد أن يردعه بعدها.
    O pai não quer que ninguém toque no piano da mãe. Open Subtitles لم يا أبي لا أريد لأحد أن يلمس البيانو أمي.
    Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. TED لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء.
    Como é possível que alguém pense que a Sarah é uma traidora? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يعتقد أن ساره خائنه أعنى أنظر أنظر
    Ele não parecia o tipo de pessoa que se deixaria usar. Open Subtitles لم يبدو مثل الرجل الذي يترك نفسه لأحد أن يستغله
    É uma câmara que ninguém consegue ver, que se mistura com o ambiente, com o envolvente. TED انها الكاميرا التي لا يمكن لأحد أن يراها, والتي تختفي في البيئة, و المناطق المحيطة بها.
    Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. Open Subtitles في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة
    É sonho bonito, mas estou falando sobre o presente momento... e digo que ninguém consegue dar a volta ao mundo em 80 dias. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    Tenho duas coisas que ninguém poderá tirar-me: Open Subtitles لقد حصلت على شيئـان : لا يمكن لأحد أن يأخذهمـا أبداً منّي
    Não ficarei aqui se não gostar. Não deixarei que ninguém me surre. Open Subtitles لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي
    Não sabe que ninguém pode estar na rua à noite? Open Subtitles ألا تعلم، أنه لا يمكن لأحد أن يتمشّى ليلاً ؟
    Não quer que ninguém saiba que está a desfrutar uma judia. Open Subtitles لا يريد لأحد أن يعرف أنه يستمتع بيهوديتة
    Não, não te aproximes. Não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles لا، لا، لا تقترب منّي لا أريد لأحد أن يتأذى
    Publicámos um artigo na Science. Foi a primeira vez que alguém descreveu a destruição de um recife de coral provocada por um grande furacão. TED وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم
    Como é que alguém consegue fazer uma palavra com estas letras? Open Subtitles كيف لأحد أن يكوّن كلمة من هذه الحروف الشاذة؟
    Cá para mim, já não era sem tempo que alguém assaltasse aquele banco. Open Subtitles إذا تسألني، كان يجب لأحد أن يسرق ذلك المصرف
    Mas como é que alguém iria construir uma pirâmide aqui? Open Subtitles ولكن كيف يمكن لأحد أن يبني هرماً هنا ؟
    Ninguém o bate, seja a lançar dados ou com pistolas. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يهزمه في مسابقة سواء في النرد أو في السلاح
    Porque se eu tiver metade... poderei ir para um lugar onde ninguém me vai encontrar. Open Subtitles فسأرحل بعيدا إلى مكان لا يمكن لأحد أن يعثر عليّ
    pode alguém cair ao inferno sem intenção de fazer o mal? Open Subtitles هل من الممكن لأحد أن يقع بالجحيم بلا معرفة لفعل الشر؟
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus