Não sei, tenho de lhe telefonar, dizer-lhe onde estamos. | Open Subtitles | لست أدري، عليّ الإتصال بها لأخبرها بأننا هنا |
Para dizer-lhe que havia uma lunática a dizer que ela ia morrer nessa noite? | Open Subtitles | لأخبرها بأن هناك إشاعة مجنونة تقول بأنها ستموت الليلة ؟ |
Está tudo bem. Vou só verificar com a agente e dizer-lhe que está aqui. | Open Subtitles | اسمع، لا تقلق سأتّصل بالوكيلة لأخبرها أنّك هنا |
E depois telefono logo à minha mãe, para lhe dizer que o fiz. | Open Subtitles | ثم أتصل بأمّي بعد ذلك لأخبرها بأني فعلت ذلك |
Liguei à Tessa para lhe dizer de uns sítios onde devia ir na Jamaica. | Open Subtitles | إليك هذا لقد اتصلت بتيسا لأخبرها عن بعض الأماكن التي يجب عليها أن تذهب إليها في جامايكا |
Não ia contar-lhe já. | Open Subtitles | لم أكن لأخبرها قبل ان احصل على ما اريده من هنا |
Quanto mais tempo esperar para lhe contar, mais tempo me sinto bem. | Open Subtitles | أنا أشعر أنه كلما إنتظرت طويلا لأخبرها كلما شعرت بالراحة لمدة أطول,. |
Depois telefonei outra vez para dizer-lhe que não dava para ir. Ela não atendeu. | Open Subtitles | ومن ثمّ اتصلتُ بها لأخبرها أنّي لن أتمكّن من الحضور، فلم تردّ |
Obrigada, mas agora pode me emprestar 20 libras para eu pegar um taxi até essa garota e dizer-lhe algo terrível sobre seu pai? | Open Subtitles | شكراً لك, ولكن الآن هل تستطيع اعارتي 20 جنيهاً للتاكسي لأجد هذه الفتاة لأخبرها بشيء فظيع بشأن والدها؟ |
Agora, deixa-me mandar uma mensagem à tua mulher a fingir a dizer-lhe que fui feito sócio principal... | Open Subtitles | الآن إذاَ سمحت لي فقط بمراسلة زوجتك المزعومة لأخبرها بأنِّي أصبحت شريكا كبيراً ، أنا... |
Mas não consegui dizer-lhe... até à noite do encontro. | Open Subtitles | لكن لم اجد الوقت لأخبرها بذلك حتى وقت متأخر من تلك الليلة |
No dia em que reúno coragem para dizer-lhe, descubro descubro que ela... | Open Subtitles | في اليوم الذي استجمعتُ فيه شجاعتي ... لأخبرها ... اكتشفتُ ... اكتشفتُ أنها |
Vou dizer-lhe agora. | Open Subtitles | في الواقع، إنني ذاهب لأخبرها الآن |
Tenho que lhe ligar e dizer-lhe como ela era fixe. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بها لأخبرها كم كانت رائعة |
E se morre antes de eu ter oportunidade para lhe dizer isto? | Open Subtitles | ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟ |
Só estava a tentar ligar á minha irmã, para lhe dizer que estou bem. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أتصل بأختي لأخبرها أنني بخير |
Eu só fui lá ontem, para lhe dizer que está tudo acabado. | Open Subtitles | لقد ذهبت إليها بالأمس لأخبرها بأن الموضوع أنتهى |
Finalmente, consegui abrir a boca o suficiente para lhe dizer que também gostava dela. | Open Subtitles | أخيراً فتحت فمي بما يكفي لأخبرها حقاً بأنّنا معجب بها أيضاً |
E não tive coragem de contar-lhe o que sinto. Olhei para ela e apenas... | Open Subtitles | وليست لدي الجرأة الكافية لأخبرها كيف أحس تجاهها ..أنظر إليها، و |
Tenho de ligar à Donna e contar-lhe disto. | Open Subtitles | لنشرب شئ ما لا , يجب ان اتصل بدونا لأخبرها عن هذا |
Quando a Libby me telefonou, pedi para nos encontrarmos, e estava preparada para lhe contar tudo. | Open Subtitles | لذلك عندما اتّصلت ليبي, اقترحت أنْ نلتقي، وكنت على استعداد لأخبرها بكل شيء. |