"لأختك" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tua irmã
        
    • a tua irmã
        
    • à sua irmã
        
    • da sua irmã
        
    • da tua irmã
        
    • pela tua irmã
        
    • vossa irmã
        
    • para sua irmã
        
    • para a sua irmã
        
    Diz à tua irmã para descer ou vou lá acima e arrasto-a cá para baixo. Open Subtitles اذهب قل لأختك أن تأتي والا صعد وأحضرتها بالقوة.
    Vejo como és bom para todos os do prédio, e para o teu sobrinho deste dinheiro à tua irmã para começar o negócio dela. Open Subtitles أرى كم أنت لطيف مع سكّان البناية ومع ابن أختك وأعطيت نقودك لأختك لتبدأ عملها الخاص
    Ele encontraram o papel de embrulho do rebuçado do assassino, graças à tua irmã. Open Subtitles لقد وجدوا غلاف حبوب قاتل شاحنة الثلج والفضل يعود لأختك
    O que achas que devemos fazer com a tua irmã? Open Subtitles مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟
    Aliás, não diria mesmo nada de nada, ou que esteve cá ontem e hoje, nem à sua irmã. Open Subtitles بل أنصحك أن لا تقولي أي شيء عن أي شيء. إنّك كنت هنا، ولا حتى لأختك.
    Mas, Jess, a nossa compaixão está particularmente consigo por causa do devastador desaparecimento da sua irmã, Jennifer. Open Subtitles ‫ولكن يا جيس ، تعاطفي معك بشكل خاص ‫بسبب الاختفاء المدمر لأختك جنيفر
    Essa são as palavras que tens a dizer à tua irmã mais nova? Open Subtitles هل هذه هي الكلمات التي تقوليها لأختك الصغرى؟
    E também sei que gostas de dar trabalho à tua irmã, mas desta vez, não vai resultar. Open Subtitles أعلم ، و أعلم أنك تحبين أن تسببي المشاكل لأختك ، .لكن هذا الأمر لن ينجح هذه المرة
    Se puxares esse gatilho, nunca saberás o que aconteceu à tua irmã. Open Subtitles إذا سحبت ذلك الزناد. لن تعلم ماذا حدث لأختك.
    Primeiro de tudo, Jesus, podes te juntar à tua irmã? Open Subtitles حسنا، قبل كل شيء، هيسس هل يمكنك أن تأتي وتنضم لأختك
    Se este local for destruído, o que aconteceu à tua irmã vai acontecer a todos nós. Open Subtitles إن انهار هذا المكان فإنّ ما جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا.
    Devolve o raio dos Snickers à tua irmã. Open Subtitles أعد لأختك شريط السنيكرز اللعين الخاص بها.
    Deves uma desculpa à tua irmã, aniversariante. Tens a certeza que esta é a morada correcta? Open Subtitles تدين لأختك باعتذار هل متأكدة من العنوان؟
    Desculpa, sim, nós estamos infiltrados para descobrir o que aconteceu à tua irmã. Open Subtitles أنا آسف ، أجل ، نحن هُنا مُتخفيين لإكتشاف ما حدث لأختك
    a tua irmã nunca pode saber o que fazemos nestes fins-de-semana. Open Subtitles لا يمكن لأختك أن تعرف بما نفعله خلال العطلات الأسبوعيّة هذه
    Muito bem, tu e os miúdos vão para a tua irmã logo pela manhã, e eu arranjarei forma de sair daqui... em segurança. Open Subtitles حسناً، أنت والأطفال ستذهبون لأختك في الصباح وأنا سأجد طريق آمنه للخروج من هنا
    É um lugar onde a tua irmã pode obter alguma ajuda. Não soa a nada disso. Open Subtitles اممم، ذلك مكان يمكن لأختك ان تحصل على بعض المساعده
    Vou só dar uma olhadela. Devo isso à sua irmã. Open Subtitles فقط علي إلقاء نظرة فأنا أدين لأختك بالكثير
    Queria dizer-te que lamento profundamente pela morte da sua irmã. Open Subtitles أريد أن أعبّر لك عن مدى أسفي بما حدث لأختك
    Ouve, porque não compras uma correia à puta da tua irmã? Que anormal! Open Subtitles هاى, لما لا تعملي لأختك الفاسقة أضفورة
    Queres justiça pela tua irmã, e estou a oferecer justiça. Open Subtitles أنت تريد العدالة لأختك الميتة وأنا اعرض عليك العدل
    Nem todos eles são homens da vossa irmã. Alguns são leais ao vosso pai. Open Subtitles ليس كلهم مُطيعون لأختك بعضهم موالي لأبيك
    Vá e busque algumas roupas secas para sua irmã. Open Subtitles إذهبي وإجلبي بعض الملابس الجافة لأختك
    - O carteiro me disse... que havia uma carta para a sua irmã Hodel. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus