Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. | Open Subtitles | و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك |
A Interpol vem buscar-te antes que fique muito frio. | Open Subtitles | سيكون الإنتربول هنا لأخذك قبل ان يشتد البرد |
Venho buscar-te às 10 horas e enfureço-te. | Open Subtitles | حسناً، سأمر لأخذك في الساعة 10 كي أشعلكِ غضباً |
Eric, liga-me de manhã para eu te ir buscar. | Open Subtitles | أريك أطلبنى بالصباح عندما تريدنى أن أأتى لأخذك |
E ficas a estudar até eu te vir buscar às 17:30h. | Open Subtitles | وتدرسي حتى أتي لأخذك الساعة 5: 30 هل هذا مفهوم؟ |
Como posso levar-te a casa, se não consigo dar um passo? | Open Subtitles | كيف سأذهب لأخذك الى المنزل بينما لا أستطيع تحريك قدمى خطوه من هذة البقعة |
Vou buscá-lo a casa, de manhã, e escolto-o ao seu escritório. | Open Subtitles | سأمرُ لأخذك في الصباح من منزلك وأرافقك حتى تصل لمكتبك. |
Apanhas o próximo avião ou vou eu aí buscar-te. | Open Subtitles | برينان, الرحلة القادمة, اتفقنا؟ الرحلة القادمة, او أنني سأتي إلى هناك لأخذك بنفسي |
- Aqui não há papás, por isso para de chorar, ou ele vem buscar-te. | Open Subtitles | لا يوجد اهل لذا توقفي عن البكاء او سيأتي لأخذك |
Se incomodares, paramos, sais a pontapés e vamos buscar-te mais tarde. | Open Subtitles | لو بدأت النواح ، سنقف على جانب الطريق و نركلك خارج السيارة و نرجع لأخذك فيما بعد |
Vou aí buscar-te e vamos os dois para qualquer sítio juntos. | Open Subtitles | سوف اَتي لأخذك , ثم أنا وأنت سنذهب لمكان |
Experimente por um minuto. Se não gostar, me ligue e eu vou buscar-te. | Open Subtitles | جربها و اذا لم تحبها اتصل بي و سوف اتي لأخذك |
- É porque me atrasei a ir buscar-te? Não. | Open Subtitles | تأخرت في الرجعة لأخذك من حضانة الكلاب ؟ |
O meu turno termina às 8h, então depois passo para buscar-te. | Open Subtitles | إسمع سأنهي نوبتي الثامنة صباحاً سوف آتي لأخذك |
Agora, sê um menino crescido e liga aos teus pais a dizer que não os queres ver, ou vou-te buscar às 19:00h, para o jantar. | Open Subtitles | الآن كن ناضجاً و اخبر أبويك أنك لا تريد رؤيتهما أو سأمر لأخذك بالسابعة لأجل العشاء |
Está bem. Mas volto para te buscar depois de devolver o portátil. | Open Subtitles | حسناً، لكنني سأعود فوراً لأخذك بعد اعادة الـ لاب توب |
Diz-me onde estás, que eu apanho um táxi e vou-te buscar. | Open Subtitles | أخبرني بمكانك وسأستقلّ سيّارة أجرة وآتي لأخذك |
Levou uma eternidade, mas consegui que te dessem alta, vou levar-te para casa. | Open Subtitles | طال الوقت, لكنّي جعلتهم يسجلوا خروجك لأخذك للمنزل |
Vou pedir para baixarem as armas e venho buscá-lo. | Open Subtitles | سوف أجعلهم يبعدون أسلحتهم ثم اعود لأخذك ، حسنا؟ |
Para te levar linda, o teu amor está vindo. | Open Subtitles | لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك |
Se tivesse o arreio preso ao carreto, aquele peixe tê-lo-ia levado com ele. | Open Subtitles | لو جعلت العدة ملتوية على البكرة لأخذك السمك معه |
Presumo que vieste pedir desculpa por teres atendido o telemóvel durante o meu sermão de Páscoa? | Open Subtitles | لأخذك مكالمة هاتفية أثناء خطبتتي بعيد الفصح ؟ |
Pode forçar-me a levá-lo à comissão de investigações e será arrastado para tribunal. | Open Subtitles | يمكنك أن تجبرني لأخذك لمفوض التحقيق الذي سيجرك إلى المثول أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Então venho buscá-la no sábado, às oito? | Open Subtitles | إذاً، أمر لأخذك يوم الثلاثاء في الثامنة؟ |
Quer apanhar-te vivo. | Open Subtitles | بل يُخطط لأخذك حياً |