"لأخر مرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pela última vez
        
    • uma última vez
        
    • a última vez
        
    • última vez que o
        
    Encontramo-nos enfim pela primeira vez, Pela última vez. Open Subtitles إذن، تقابلنا أخيراً، لأول مرة و لأخر مرة
    Vi toda a magnificência da aurora Pela última vez... como se fosse a primeira. Open Subtitles كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي كأني أشاهده لأول مرة
    Pela última vez, Vallon, só se o dinheiro compensar. Open Subtitles لأخر مرة أقولها لك يا فالون فقط إذا كان المبلغ مناسب
    - Eu vou uma última vez. - Diga que não. Open Subtitles ـ لأخر مرة ـ قلت بأنّك لَنْ تُصوّرَ أكثر
    Peguei no casaco, beijei o meu noivo na face, a última vez que nos beijámos, e deitei a correr. Open Subtitles أخذت معطفى .. وقبلت خطيبى على خده.. لأخر مرة أقبله فيها
    Quando foi a última vez que o Johnny esteve em sua casa? Open Subtitles اذن متى كان جوني لأخر مرة في منزلك؟ لقد نقل قبل يومين
    Os dois líderes inimigos, luzentes de calções de batalha debruados a jóias negras, encontravam-se Pela última vez, quando se abateu um terrível silêncio. Open Subtitles الزعيمان المعرضان, كانا متألقين فى ملابسهم المرصعة بالجواهر السوداء كانا يتقابلان لأخر مرة حينما وقع صمت قاتل
    Foi vista Pela última vez num playground, às 16h30 de ontem. Open Subtitles تم رؤيتها لأخر مرة في الحديقة عند 4: 30 من عصر الأمس
    Então, Katherine Hale... foi vista Pela última vez, aqui! Open Subtitles حسنا, اذن كاثرين هايل تمت رؤيتها هنا لأخر مرة
    Pela última vez, pára de lobotomizar os Raiders. Open Subtitles لأخر مرة أستتوقف عن إعادة تشكيل المقاتلات ؟
    Não sou o primeiro homem que se apaixona por uma garota num restaurante,... que é filha de um cientista sequestrado,... e que depois a perde para um amante de infância,... que ela viu Pela última vez numa ilha deserta,... e que 15 anos depois, é o líder da Resistência Francesa. Open Subtitles لست أنا الرجل الوحيدالذي وقع ,في حب فتاة رأها في مطعم والتي إتضطح انها إبنت ,عالم مخطوف وقد خسرها لحبيب طفولتها الذي رأته لأخر مرة علي جزيرة مهجورة
    Pela última vez, o cano não é a arma do homicídio. Open Subtitles لأخر مرة الأنبوب ليس سلاح الجريمة
    - Amigo, Pela última vez, não tenho nenhum clã, está bem? Open Subtitles عزيزي لأخر مرة ليس لدي جماعة ، حسنا ؟
    Pela última vez, o que faz aqui? Open Subtitles الآن لأخر مرة ماذا تفعلينَ هنا؟
    Pela última vez, os melhores policiais são: Open Subtitles لأخر مرة أفضل الأفلام البوليسية
    Pela última vez, Norman, pergunto-te ... Open Subtitles لأخر مرة أسألك أيها النورماندي...
    Pela última vez, desculpa. Open Subtitles لأخر مرة ، أنا أسف
    Pela última vez... Open Subtitles غير معقول لأخر مرة
    O Sr. Capella só quis que nós conversássemos com você uma última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    Parecia-me impossível completar sem te ver uma última vez. Open Subtitles بدا الأمر مستحيلاً أن أموت بدون أن أراك لأخر مرة
    E eu estou pedir-te, uma última vez, para me contares o que realmente se está a passar contigo. Open Subtitles وأنا أطلب منك لأخر مرة بأن تخبرني ما الذي يحدث معك.
    - Sei que isto é difícil, mas precisamos de saber qual foi a última vez que a viu. Open Subtitles أنا أعلم بأن الأمر صعبً عليك، لكن يجب علينا معرفة متى رأيتُها لأخر مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus