"لأخفاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para esconder
        
    • para encobrir
        
    • para disfarçar o
        
    E há segurança suficiente na Madacorp para esconder o que quer que ele esteja a esconder. Open Subtitles وهنالك حماية كافية في شركة البرمجيات لأخفاء مالذي هو يخفيه
    Encontrar o melhor lugar numa casa para esconder uma escuta pode ser difícil. Open Subtitles ايجاد افضل مكان في المنزل لأخفاء جهاز تنصت قد يكون صعباً
    Não, já vi fazerem maravilhas com um pouco de gesso e mel, para esconder características pouco atraentes. Open Subtitles قدّ رأيت عجائب تُصنع ، بإستخدام الجبس و العسل لأخفاء السمات القبيحة.
    O que quer dizer que o vampiro que roubou o sangue usou o controlo da mente para encobrir o roubo. Open Subtitles ممّا يعنى أنّ ثمّة مصاص دماء سرقها و أستخدم التحكّم الذهني لأخفاء الدليل.
    Juntou a fruta cristalizada para disfarçar o sabor da mistura mortal. Open Subtitles ثم وضعت قطع الفاكهة لأخفاء الطعم المر للخليط القاتل
    Ela sufoca o filho para esconder o abuso. Open Subtitles تلك المرأة خنقت ابنها لأخفاء سوء المعاملة
    Não sabia que irias tão longe para esconder... a tua verdadeira forma dos teus amigos. Open Subtitles انا لم يكن لدي فكرة بأنك تذهبين إلى هذا الحد لأخفاء نفسك الحقيقية من أصدقائك ِ الجيدين
    O corredor, como todos os corredores, não tem um lugar secreto para esconder facas. Open Subtitles المدخل ككل المداخل الأخرى لا يحتوي على مكان سري لأخفاء سكينه
    Se ainda existir, dá para esconder alguém. Open Subtitles أذا كان مازال قائماً فهو مكانٌ جيد لأخفاء أحدهم
    A música bonita é usada para esconder como a sociedade é injusta e corrupta. Open Subtitles الموسيقى الجميلة تستخدم لأخفاء مدى الظلم وفساد المجتمع.
    Vi a estrutura quando viajava de comboio. Saí na estação seguinte e falei com os habitantes que me deram acesso às suas caves parecidas com catacumbas, usadas para armazenar munições durante a guerra e, a dada altura, para esconder refugiados judeus. TED رأيت البناء عندما كنت في القطار، وعندما نزلت في المحطة التالية وقابلت الناس هناك الذين أدخلوني الي بدرومهم الذي يشبه المدفن، والذي كان يستخدم لتخزين الذخيرة خلال الحرب وأيضا، في وقت ما، لأخفاء مجموعات من اللاجئين اليهود.
    É um bom lugar para esconder coisas. Open Subtitles أنه مكان جيد جداً لأخفاء الأشياء
    É um lugar perfeito para esconder dados. Open Subtitles أنه المكان المثالي لأخفاء البيانات
    É melhor para esconder uma arma. Open Subtitles أفضل، لأخفاء السلاح
    É o melhor local para esconder um corpo. Open Subtitles أفضل مكان لأخفاء جثة ..
    Provavelmente para esconder evidências. Open Subtitles احتمال لأخفاء الدليل.
    Deve tê-los levado para esconder provas. Open Subtitles لأخفاء الدليل
    E depois o corpo foi atirado de um viaduto para encobrir a queda inicial. Open Subtitles بعد ذلك قام القاتل برمي الجثة من الجسر لأخفاء السقوط الأولي
    Possivelmente usa a máscara para encobrir a careca. Open Subtitles من الحتمل انه يرتدى القناع لأخفاء صلعته
    - pois você é a única pessoa para quem ele não significa nada - e deitá-lo janela fora para disfarçar o seu crime que era mais bárbaro do que o mero roubo. Open Subtitles التى لا تعنى قيمتها لديك اى شئ ثم ببساطة تُلقيها من النافذة لأخفاء جريمتك التى هى اكثر بربرية من كونها لصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus