Nunca trairia um colega. | Open Subtitles | ما كنتُ أبداً لأخون زملائي في العمل. أنتَ تتحدث مع الشخص الخاطئ أيها العميل |
Não falei em nada específico. Nunca trairia a confidencialidade entre médico paciente. | Open Subtitles | لمْ أذكر شيئاً محدّداً، و ما كنتُ لأخون السرّيّة بين الطبيب و المريض |
Eu não faria isso - Eu não te trairia, nem ao rei. | Open Subtitles | ما كنتُ لأخونكِ أو لأخون الملك. |
Segundo, se eu estivesse a trair a minha noiva, não seria com uma adolescente. | Open Subtitles | أنا لا أخون خطيبتى ثانياً, إذا كنت لأخون خطيبتى فلن يكون هذا مع مراهقه |
Disfrutei imenso da nossa parceria, Lucien, mas, se há uma escolha sobre quem trair, entre ti e o Rei... | Open Subtitles | لقد إستمتعت بشراكتنا،لوسيان لكن إذا كان لدي الإختيار لأخون من بينكما أنت أم الملك |
Nunca trairia assim a confiança do Presidente. | Open Subtitles | لما كُنت لأخون ثقة الرئيس بهذه الطريقة. |
Não ia simplesmente trair a confiança dela, Clark, tal como nunca trairia a tua. | Open Subtitles | لم أكن لأخون ثقتها يا (كلارك)، كما لم أكن لأخون ثقتك. |
Mesmo que soubesse, e não sei, nunca trairia o Jasper. | Open Subtitles | حتى لو كنتُ أعرف، والذي لا أعرفه -ماكنتُ مطلقاً لأخون (جاسبر ) |
Estão enganados. Nunca trairia o meu país. | Open Subtitles | ما كنتُ أبداً لأخون بلدي |
- Eu não trairia o meu país. | Open Subtitles | ما كُنت لأخون بلادي |
Eu nunca trairia a tua mãe." | Open Subtitles | ما كنتُ لأخون والدتك" |
Nunca trairia a causa... | Open Subtitles | ... لم أكن لأخون القضية أبداً |
Eu não treinei toda a minha vida para trair o jogo dessa forma. | Open Subtitles | لم أتدرّب طيلة حياتي لأخون لعبة كهذه |
Queria me usar para trair nosso povo. | Open Subtitles | أراد أن يستغلنى لأخون أهلنا |
Eu nunca iria trair o meu país. | Open Subtitles | لم أكن لأخون بلدي أبدًا |