"لأدير" - Traduction Arabe en Portugais

    • para dirigir
        
    • para gerir
        
    Se me contratar para dirigir a campanha, o meu trabalho será explorar os pontos positivos. Fim da história. Open Subtitles إن وظفتني لأدير الحملة، فإن مهمتي هي أن أستغل الإيجابيات، هذا كل ما سأقوله
    Lembras-te que estava entre os candidatos para dirigir a Filarmónica de Bogotá? Open Subtitles تتذكرين أنني كنت مرشح لأدير (بوجوتا فيلهارمونية) ؟
    Sr. McAllister, fui enviado para dirigir este escritório, e limpar toda a confusão armada pelo Drew Stafford, e o Larry Abrams, na investigação do caso Mrozek. Open Subtitles سيد ماكليستر , لقد أحضروني لأدير هذا المكتب لأنظف الفوضي التي خلفها درو ستافورد و (لاري ابرهام) في التحقيق (في مقتل (مروزيك
    Não faço as regras. Sou pago para gerir a agência. Open Subtitles أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب
    Tinha-me formado recentemente na Universidade Imperial de Medicina e Odontologia de Moscovo quando fui enviado à remota aldeia de Muryeva para gerir um hospital Open Subtitles كنت قد تخرجت حديثًا من كلية "موسكو" الملكية "للطبوطبالأسنانعندماأُرسلتلقرية نائية تُدعى "مورييف. لأدير مستشفى.
    Vais dar-me todo esse dinheiro para gerir o Maternity World de San Ysidro? Open Subtitles أستعطيني كلّ هذا المال لأدير متجر (سان إيسيدرو) للحوامل؟
    para gerir a padaria do meu pai. Open Subtitles لأدير العمل في مخبز والدي.
    Preciso de liberdade para gerir o projecto. Open Subtitles ...سوف احتاج سيطرة واسعة لأدير البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus