Se me contratar para dirigir a campanha, o meu trabalho será explorar os pontos positivos. Fim da história. | Open Subtitles | إن وظفتني لأدير الحملة، فإن مهمتي هي أن أستغل الإيجابيات، هذا كل ما سأقوله |
Lembras-te que estava entre os candidatos para dirigir a Filarmónica de Bogotá? | Open Subtitles | تتذكرين أنني كنت مرشح لأدير (بوجوتا فيلهارمونية) ؟ |
Sr. McAllister, fui enviado para dirigir este escritório, e limpar toda a confusão armada pelo Drew Stafford, e o Larry Abrams, na investigação do caso Mrozek. | Open Subtitles | سيد ماكليستر , لقد أحضروني لأدير هذا المكتب لأنظف الفوضي التي خلفها درو ستافورد و (لاري ابرهام) في التحقيق (في مقتل (مروزيك |
Não faço as regras. Sou pago para gerir a agência. | Open Subtitles | أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب |
Tinha-me formado recentemente na Universidade Imperial de Medicina e Odontologia de Moscovo quando fui enviado à remota aldeia de Muryeva para gerir um hospital | Open Subtitles | كنت قد تخرجت حديثًا من كلية "موسكو" الملكية "للطبوطبالأسنانعندماأُرسلتلقرية نائية تُدعى "مورييف. لأدير مستشفى. |
Vais dar-me todo esse dinheiro para gerir o Maternity World de San Ysidro? | Open Subtitles | أستعطيني كلّ هذا المال لأدير متجر (سان إيسيدرو) للحوامل؟ |
para gerir a padaria do meu pai. | Open Subtitles | لأدير العمل في مخبز والدي. |
Preciso de liberdade para gerir o projecto. | Open Subtitles | ...سوف احتاج سيطرة واسعة لأدير البرنامج |