Só após quatro dias de batalha, com perdas consideráveis e muitos civis mortos, a resistência sucumbiu. | Open Subtitles | لقد أستلزم الأمر معارك دارت لأربعة أيام وخسائر كبيرة فى المعدات وبين المدنيين قبل أن تنهار مقاومة المدافعين |
Terem ficado presos nessa ponte, quatro dias sozinhos. | Open Subtitles | أنك حوصرت وحدك لأربعة أيام عند هذا الجسر اللعين |
Só fiquei lá por quatro dias. Ele foi um bocado duro no outro dia. | Open Subtitles | لقد عملت لأربعة أيام فقط كان سيئا ذلك اليوم |
Estamos a embarcar numa grande jornada. quatro dias de trabalho duro. | Open Subtitles | الجميع، نحن على وشك البدء برحلة لأربعة أيام من العمل الشاق |
Não, já foi milagre deixar a Francesca sozinha quatro dias. | Open Subtitles | لا هي ستغادر أنها معجزة انها تركت فرانشيسكا وحدها لأربعة أيام |
Ela está longe do ambiente dela há quatro dias e continua a piorar. | Open Subtitles | خرجت من بيئتها لأربعة أيام و لازالت تزداد سوءاً |
Estou a telefonar porque tenho quatro dias de folga no fim do mês... e pensei que podíamos ir. | Open Subtitles | أتصلتُ بك لأن لدي إجازة لأربعة أيام وفكّرتُ أن نأتي.. |
Estudámo-lo durante quatro dias e, claro, apagámos-lhe a memória. | Open Subtitles | لقد درسناه لأربعة أيام ثم .. بالطبع مسحنا ذاكرته |
Assim, tocámos até dia 28, depois parámos dez dias e vamos a Estocolmo quatro dias e depois a Kuhmo na Finlândia. | Open Subtitles | لذا فنحن سنواصل العزف حتى يوم 28، ثم سنحصل على 10 أيام راحة ثم نذهب إلى ستوكهولم لأربعة أيام ومنها إلى كوهمو في فنلندا |
Andaram quatro dias a apanhar lapas. | Open Subtitles | كانوا بالخارج لأربعة أيام بحثاً عن الطعام |
Dizem que vão passá-la para quatro dias por semana. | Open Subtitles | الشائعات تقول بأنها ستعمل لأربعة أيام إسبوعيًا. |
Mas para mim, aqui só tens talento para fazer fotocópias e para servir café quatro dias por semana. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي, فموهبتك هنا هي على آلة النسخ وتحضير القهوة لأربعة أيام في الأسبوع. |
Iam guardar ali o peru mais quatro dias? | Open Subtitles | هل كنتم ستحتفظون بالديك الرومي هناك لأربعة أيام ؟ |
O problema é que ele quer que eu imite o noivo da princesa por quatro dias! | Open Subtitles | المسألة هي أنه يريدني أن أؤدي دور خطيب الأميرة لأربعة أيام و 4 أيام تتضمن 4 ليال أيضاً.. |
Ele volta daqui a um mês. Para uma licença de quatro dias. | Open Subtitles | سيعود خلال شهر، فسيحصل على إجازة لأربعة أيام |
Em breve a imprensa grega começou a dar noticias sobre a bebé milagre, que tinha sobrevivido quatro dias na água sem alimento nem nada para beber, e apareceram ofertas de todo o país para a adotar. | TED | وتحدثت الصافة اليونانية عن الطفلة المعجزة التي نجت لأربعة أيام في البحر دون أي طعام أو شراب، وعروض التبني أتت من أرجاء البلاد. |
Rações concentradas de emergência para quatro dias. | Open Subtitles | صندوقين من الذخيرة .... جرايات مركزة تكفى لأربعة أيام |
- Sim, sim, o Ballet de Bolshoi... Estarão por cá três ou quatro dias. | Open Subtitles | باليه البولشوى هنا لأربعة أيام.. |
Todos os julgamentos duram quatro dias. | Open Subtitles | كل المحاكمات تدوم لأربعة أيام. |
Jerry, só podemos ficar quatro dias. | Open Subtitles | جيري، نستطيع البقاء لأربعة أيام فقط. |