"لأرتكاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para cometer
        
    • cometer um
        
    para cometer o crime do século, tenho de enfrentar o desafio do século. Open Subtitles لأرتكاب جريمة القرن رجل يريد مواجهة تحدى القرن
    E ninguém neste mundo teria qualquer motivo para cometer estes crimes, excepto a acusada. Open Subtitles ولا أحد لديه الدافع لأرتكاب الجريمه بخلاف المتهمه
    Tinha o desejo e a paixão necessários para cometer esta atrocidade, et ca c'est la vérité. Open Subtitles كانت لديك الرغبة والمشاعر الضرورية لأرتكاب مثل هذا العمل الوحشى هذا هو الواقع
    Não há nada que sugira que ele estava lá para cometer alguma violência. Open Subtitles لا يوجد شيئاً يشير إلى أنه كان هناك لأرتكاب العنف.
    O tribunal é chamado se houver intenção de cometer um crime, o que não houve. Open Subtitles المحكمة تتدخل فقط في حالة وجود النية لأرتكاب جريمة, ولم يكن هناك نية لذلك.
    Começa quando alguém contacta o vosso pirata e depois contrata-o para cometer um assassinato. Open Subtitles كل شيء يبدأ عندما يقوم شخص ما بالأتصال بقرصانك و من ثم أستأجارهم لأرتكاب جريمة قتل
    O que precisamos de si é do nome da pessoa a quem deu as informações, quem queria contratar estas pessoas para cometer crimes. Open Subtitles مانريده منك هو اسم الشخص الذي ترسلين اليه المعلومات الشخص الذي اراد توظيفهم لأرتكاب الجرائم
    se houve um motivo para cometer este crime... Open Subtitles ان كان هناك سبب لأرتكاب هذه الجريمه
    Nenhum deles tem tomates para cometer um assassinato. Open Subtitles الأثنان ليس لديهما الجرئة لأرتكاب جريمة
    Tu conspiraste para cometer espionagem. Open Subtitles و أنت تآمرت لأرتكاب عملية تجسس
    A melhor forma de cometer um homicídio... Eu sei. Open Subtitles أن أحسن طريقة لأرتكاب جريمة- أعرف ,أعرف-
    A tendência política não tem nada que ver com a propensão a cometer um crime. Open Subtitles سياسة شخص ما ليست شيء يمكن عمله -لنزعته لأرتكاب الجريمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus