Não usaria os meus poderes para bater nas pessoas, mas para proteger o balneário das raparigas. | Open Subtitles | لم أكن لأستخدم قوايّ لأضرب الناس كنت سأستخدم قوايّ في حماية غُرفة خزانات الفتيات |
Eu não usaria uma arma como essa num cervo. Não é desportivo. | Open Subtitles | لم أكن لأستخدم سلاح كهذا مع أيل فهذا لا يليق بالروح الرياضية |
Eu não usaria a palavra "confrontar". | Open Subtitles | -كلاَ ما كنتَ لأستخدم كلمة "مواجهة " |
Teria usado linguagem mais colorida mas, como disseste, ele só tem seis anos. | Open Subtitles | .. كنت لأستخدم مصطلحات أبلغ من هذا ولكن كما قلت ، إنه في السادسة |
Teria usado o martelo, mas receio que teríamos uma trapalhada. | Open Subtitles | كنت لأستخدم مجرفة، ولكنّ لدينا مايكفي من الفوضى بين أيدينا |
Só para usar a casa de banho de vez em quando, para me lavar. | Open Subtitles | فقط لأستخدم الحمام من وقت لأخر تعرف، لأبقى نظيفاً |
Porque constitucionalmente falando, não temos de ter a certeza para usar a força mortal, só temos de estar razoavelmente seguros. | Open Subtitles | لأن بالحديث الدستوري ، ليس لديك الحق لأستخدم القوةالقاتلة،يجب أنيكون لديناسببمعقول. |
Para começar, eu não usaria a palavra "M". | Open Subtitles | حسنا كبدايه لم أكن لأستخدم كلمه "خطأ" |
Eu teria usado alumínio. Mas eu sou doida. | Open Subtitles | كنت لأستخدم الألومنيوم، ولكنني مجنونة. |
Podia ter usado um motor que funcionasse a hidrogénio de peróxido, enquanto que as falhas com o propulsor, e imagino que houve alguns problema com a capacidade de manobra e duração do voo. | Open Subtitles | كُنت لأستخدم محركاً يعمل بـ(بيروكسيد الهيدروجين) عندما تحدث الثغرات مع الحزام الصاروخى وأعتقد انه كانت هناك بعض المشاكل |
E não me deixava sair, nem mesmo para usar a casa de banho | Open Subtitles | ولم يكن يدعني أغادر، ليس حتى لأستخدم دورة المياه |
Não me dês uma desculpa para usar isto. Abre isso. | Open Subtitles | لا تعطني عذراً لأستخدم هذا إفتحه |