As pessoas têm-me dito o que fazer o dia todo, e tenho estado a ouvir, fazer coisas que não queria fazer para pessoas que não queria fazer. | Open Subtitles | طوال النهار وأنا أستمع إلى الأوامر فعلتُ أشياء لا أريد أن أفعلها لأشخاص لا أريد فعلها لهم |
Desistir da tua vida por pessoas que não conheces? | Open Subtitles | تتخلى عن حياتك لأشخاص لا تعرفهم ؟ ما هو الاهم بالنسبة لك ؟ |
Fazemos veneno para pessoas que não querem saber. | Open Subtitles | نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك |
Não vamos entregar documentos confidenciais para pessoas que não conhecemos. | Open Subtitles | نحن لن نسلم الملفات الخصوصية للموظفين لأشخاص لا نعرفهم حتى |
Tu não ficas preocupada com que essa estrutura horizontal vá dar poder a pessoas que não deveriam tê-lo? | Open Subtitles | ألست قلقة بأن مثل هذا النظام سيعطي القوة لأشخاص لا يتوجب لهم الحصول عليها؟ |
Existem protocolos para pessoas que não aceitam transfusões. | Open Subtitles | هنالك بروتوكولات لأشخاص لا يريدون أو لا يمكنهم أن يقبلوا الدماء |
Não preciso colocar os vídeos de pessoas que não querem os seus vídeos ali. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لأن أعرض شرائط جنسية لأشخاص لا يريدون عرض شرائطهم |
E ainda assim, aqui estamos sentados, ansiando por pessoas que não podemos ter. | Open Subtitles | ومع ذلك نجلس هنا متلهفين لأشخاص لا نستطيع أن نحظى بهم |
Porque é que vocês não vão andar por aí multando pessoas que não merecem, porque se eu bem me lembro, é coisa do teu namorado. | Open Subtitles | ... لماذا لاتخرجون بالسيارة لتعطوا المخالفات لأشخاص لا يستحقوها ... لأنهُ .. |
Para pessoas que não deveriam possuí-las. | Open Subtitles | لأشخاص لا يفترض امتلاكها |