"لأشكرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para te agradecer
        
    • para agradecer
        
    • agradecer por
        
    • para agradecer-te
        
    • para agradecer-lhe
        
    • lhe agradecer
        
    • de agradecer
        
    • de agradecer-te
        
    Só estou aqui para te agradecer o conselho que me deste. Open Subtitles أنا هنا لأشكرك بخصوص النصيحة التي أسديتها لي ذات مرة
    Quero ter um momento a sós contigo, velho amigo para te agradecer. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أحصل على لحظة من الخصوصية بيننا يا صديقي القديم لأشكرك أنت أفضل الكل
    Ena, estás muito bem. Eu vim cá para agradecer a entrevista de emprego que arranjaste para mim. Open Subtitles أردت أن أتى لأشكرك على إتاحة الفرصة لي للقيام بالمقابلة من أجل الحصول على تلك الوظيفة
    Estou a ligar para agradecer tudo o que fez por mim, mas agora estou com um problema em mãos. Open Subtitles أنا أتصل لأشكرك عن كل ماقمتِ به من أجلي أنا الآن مشغولة قليلاً بشيئ ما
    Ei, só queria perder um segundo para lhe agradecer por me recriminar constantemente, duvidar das minhas capacidades, e a geral devastação da minha auto-estima. Open Subtitles مرحباً ، فقط أريد ثانية لأشكرك لتوبيخي بشكل ثابت و التشكيك بقدراتي و الخراب العام
    Só liguei para agradecer-te, e a cidade de Chicago pela água que mandaram. Open Subtitles ؟ أود الإتصـال لأشكرك أنت ومدينـة شيكاغو على علــب المـاء الذي أرسلتهــا
    Eu usei o meu mapa. Eu vim para agradecer-lhe. Open Subtitles استخدمت خريطتي، أنا هنا لأشكرك
    Eu... quero apenas aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer. Open Subtitles أنا ، فقط أريد أن أستغل هذه الفرصة لأشكرك
    Na verdade, Ben, estava a ligar para te agradecer. Open Subtitles في الواقع لقد إتصلت بك لأشكرك يا بن.
    Eu sei que é assim muito em cima, mas queria mesmo fazer algo para te agradecer. Open Subtitles نعم، أعرف أني أخطرتك متأخراً، لكنّي حقاً أردت فعل شيء لأشكرك.
    Só passei para te agradecer e pedir desculpa. Duas coisas que não faço muitas vezes. Open Subtitles جئت لأشكرك وأعتذر منك فقط كلمتان لا أقولهما عادة
    Quem me dera poder fazer algo para te agradecer. Open Subtitles حقاً. اتمنى اذا كان هناك شيء افعلة لأشكرك على ما فعلته
    Vamos ver se ela é boa, talvez tenha algo para agradecer. Open Subtitles سنرى إن كانت هاته السيدات بخير ربما سيكون لديَ شيء لأشكرك عليه
    Ouve, eu só queria ligar para agradecer por me teres deixado ver os miúdos. Open Subtitles أردتُ أن اتصل لأشكرك على السماح لي برؤية الأطفال أعرف أن خرق القواعد أمرًا عصيبًا
    Devia ter ido ter convosco para agradecer por me terdes salvado. Open Subtitles يجب أن أعود لاحقًا لأشكرك من اجل إنقاذي
    Só passei para agradecer o que fez. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أمر لأشكرك لما فعلتيه
    Só vim cá... para lhe agradecer por me dar uma mão aqui, mas se continua tudo na mesma, gostaria de ser libertado dos meus deveres. Open Subtitles أتيتُ هنا لأشكرك لرفعك شأني هنا ولكن إن كان الأمر ذاته، فسأحبّذ أن أعفى من واجباتي
    Não sei quanto tempo tenho. Mas precisava de estar contigo, para agradecer-te. Open Subtitles أجهل الوقت المتبقي لي، لكن كان عليّ رؤيتك لأشكرك.
    Estou aqui para agradecer-lhe. Open Subtitles أنا هنا لأشكرك
    Não tive oportunidade de agradecer por salvares o meu emprego hoje. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لأشكرك سابقا على إنقاذ وظيفتي اليوم
    Nunca tive a hipótese de agradecer-te por teres salvo a minha vida. Open Subtitles لم احظى بـ اي فرصة لأشكرك على انقاذك لحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus