"لأشهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • há meses
        
    • por meses
        
    • durante meses
        
    • durante vários meses
        
    • meses por
        
    • durante um mês
        
    • meses de
        
    • meses para
        
    há meses que penso nisto... Qual vai ser o nosso futuro? Open Subtitles لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟
    É como se... nunca tivéssemos nos conhecido... ou como se tivesse partido há meses. Open Subtitles ‫وكأننا لم نلتقي من قبل قط ‫أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت
    A maioria deles está a tentar tirá-la daquele lugar há meses. Open Subtitles نصف منهم يحاول إفتراسها من ذلك الكرسي لأشهر
    por meses tentei tornar isto realidade, e queres ir embora? Open Subtitles ,لأشهر وأنا احاول تحقيق هذا الأمر وأنت تريد الذهاب؟
    Pode prendê-lo e mantê-lo detido durante meses, enquanto prepara o caso. Open Subtitles يستطيع أن يعتقلك و يحتجزك لأشهر عدة بينما يبني قضية
    O grupo das análises estatísticas tem vindo a compilar um inventário há meses. Open Subtitles احصائيات التحليل جمعت في حوض الاختبار لأشهر
    há meses que andamos a tentar quebrar este acordo com o demónio. Open Subtitles أقصد، لأشهر و نحن نحاول انهاء هذه الصفقة الشيطانية
    Bem, ele não me manda dinheiro há meses. Open Subtitles حسناً ، أنه لم يفعل ، لم يرسل لي مالاً لأشهر
    A minha mãe conta-me há meses a vida dela com o Mike. Open Subtitles .. لأشهر ، كانت أمي تخبرني .. "عن حياتها مع "مايك
    Está na cidade há meses a vender armas para o teu futuro sogro. Open Subtitles لكونه في البلدة لأشهر يدير الأسلحة مع والد زوجك المستقبلي
    há meses que tento fazer com que ela saiba, mas é tão difícil tocar nas coisas. Open Subtitles كنت أحاول أن أجعلها تعرف لأشهر لكنّه يصعب لمس أيّ شيء
    há meses que te odeio e, agora, tenho provas em como és uma pessoa horrível! Open Subtitles لقد كرهتك لأشهر والآن لدي الدليل بأنك ترضعين كالبشر
    Eu estava a ter um caso há meses... seis meses. Open Subtitles كانت لديه علاقة غرامية لأشهر حوالي 6 اشهر
    há meses que ando a lavar ligaduras. Open Subtitles المدن بها مستشفيات لقد كنت أقوم بغسل الضمادات لأشهر
    Majestade... há meses que os turcos estão a fazer incursões no Ocidente. Quando se apoderarem... Open Subtitles مولاي, لأشهر والأتراك يجرون الغارات على الغرب متى ما أرادوا
    Tem estado em Nova Iorque há meses, a convidar-me para festas, a contratar os meus amigos, a andar no meu apartamento de roupa interior, a comer o meu melhor amigo. Open Subtitles لقد كنتي في نيويورك لأشهر تدعيني للحفلات ,وتوظفي اصدقائي ,تتمشين في شقتي بملابسك الداخلية
    por meses você tem ignorado nossas cartas e telefonemas. Open Subtitles تجاهلت رسائلنا ومكالماتنا الهاتفيّة لأشهر.
    Encolhi o estômago e durante meses passei fome, e depois arranjei um novo nariz, novos seios e muitas outras coisas. Open Subtitles جراحات فى المعدة و جوعت نفسى لأشهر ثم كافئت نفسى بعملية فى الأنف و الصدر بالإضافة لعمليتين أخرتين
    Falamos de encerrar um negócio próspero durante vários meses. Vão achar-nos malucos. Open Subtitles أننا نتحدث بشأن أغلاق عملنا المزدهر لأشهر.
    Tem idéia de como é ser possuída por meses por um puro mal... enquanto sua família não sabe o que sucedeu com você? Open Subtitles هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟
    O potencial de energia armazenado nesta pedrinha... podia abastecer a Costa Leste toda durante um mês. Open Subtitles كمية الطاقة المخزنة في هذه القطعة الصغيرة يمكن أن تبقى تعمل لأشهر
    Saímos durante meses de cada vez e perfuramos até ao leito marinho para recuperar sedimentos que nos contam histórias de alteração climática. TED نخرج لأشهر من الوقت ونحفر في قاع البحر لاسترداد الرواسب والتي ستخبرنا عن قصص تغير المناخ بالشكل الصحيح.
    Trabalho meses para conseguir um bom negócio e ele aparece e intimida-o e prova que eu sou um bananas. Open Subtitles أنا أعمل لأشهر للحصول على الصفقة الأفضل هو يدخل، يقوم بترهيبك و يُثبت كم أني خصمٌ ضعيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus