"لأصنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazer
        
    • para criar
        
    • fazer uma
        
    Quero comprar alguns tecidos para fazer vestidos para mim. Open Subtitles أرغب بشراء بعض القماش لأصنع لنفسي بعض الملابس
    Digamos que parto muitos ovos para fazer uma omeleta. Open Subtitles لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة.
    Não sobrou muito para fazer um colar. Open Subtitles لم يتبقي الكثير لأصنع منه عقداً إذاً , تعلمين
    Posso sair e encontrar alguns tomates, e posso moer alguma farinha e posso mugir o raio de uma vaca para fazer queijo... seja o que for. Open Subtitles بوسعي البحث عن الطماطم و طحن بعض الطحين و يمكنني أنْ أحلب بقرة لأصنع بعض الجبن, مهما يكن
    Lancei um feitiço sobre uma série de cristais de siderite, para criar uma espécie de grelha de poder com o Livro das Sombras como isco. Open Subtitles لقد أطلقت تعويذةً على سلسلة من بلورات النيزك، لأصنع طاقة شبكية تحوي "كتاب الظلال" بمنتصفها كطُعم
    Fui contratado para fazer uma cópia de um quadro, o que não é ilegal. Open Subtitles وُظفتُ لأصنع نسخة للوحة وذلك ليس غير قانوني.
    Se é um truque para fazer o meu pequeno-almoço, não funcionou com a minha mãe e não vai funcionar contigo. Open Subtitles إن كنتي تخدعيني لأصنع فطوري بنفسي لم ينجح ذلك مع أمي ولن ينجح معك
    Vou arranjar mais ramos para fazer uma plataforma. Open Subtitles ، سأحضر المزيد من الأغصان لأصنع ممراً
    Venho a um mundo de ferro para fazer um mundo de ouro. Open Subtitles ...لقد جئت في عالم من حديد لأصنع عالماً من ذهب
    São só umas maçãs para fazer uma tarte. Open Subtitles إنها مجرد بضع تفاحات لأصنع فطيرة
    Estou aqui para fazer bons filmes, nada mais... e nada, bom, talvez menos, às vezes. Open Subtitles ...أنا هنا لأصنع أفلاما جيدة ، لا أكثر و لا، أحيانا ،أقل
    Esperei pelo momento... em que a respiração de Zoe parasse para fazer a incisão. Open Subtitles .. انتظرت اللحظة التي تتوقف فيها "زوي" عن التنفس لأصنع الثقب
    levará um mês para fazer a espada. Open Subtitles سيستغرق الأمر شهر لأصنع لك سيفاً
    Eu alistei-ma para fazer filmes de recrutamento. Open Subtitles التحقت لأصنع أفلاماً عن التجنيد
    Por isso comecei este sítio, para fazer uma coisa grande e fazer a diferença. Open Subtitles لأفعل شيئًا كبيرًا , لأصنع الفارق
    Pode estar a dar essa corda apenas para fazer o laço. Open Subtitles وربما يتبرع لي بحبل لأصنع منه حبل مشنقتي!
    Levei 30 minutos para fazer este chapéu. Open Subtitles لقد أستغرقت نصف ساعة لأصنع هذه القبعة
    Oxalá houvesse hortelã ou eucalipto para fazer uma cataplasma. Open Subtitles أتمنى لو كان لديك بعض النعناع أو الـ"أوكالبتوس" لأصنع ضمادة.
    Esperei 20 anos para criar esta oportunidade. Open Subtitles انتظرت عشرين عاماً لأصنع هذه الفرصة
    Dê-me tempo para criar guerreiros. Open Subtitles أمهلني وقتاً لأصنع محاربين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus