"لأعثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • procurar
        
    • procura
        
    • para encontrar
        
    • encontrá-la
        
    • encontrá-lo
        
    Que se passa? Fui só procurar comida para ti. Open Subtitles ماذا حدث لك لقد تغيبت لدقيقة لأعثر على شىء لتأكليه
    - Agora tenho de lhe contar. Nada melhor do que agora. Vou procurar o meu lugar. Open Subtitles يجبن أن اخبرها ، حسناً لايوجد افضل من الآن سأذهب لأعثر على مقعدي
    Depois vou procurar os pais do menino desaparecido e vejo se consigo alguma informação deles, tudo bem? Open Subtitles وبعد ذلك سأذهب لأعثر على والدا الطفل المفقود وأرى ما إذا كان يمكنني الحصول على أي معلومات منهم، حسناً؟
    Passei tanto tempo à procura da miúda perfeita para ti. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة.
    A culpa é minha. Vim à procura de alguém, mas, agora, perdi o pai e... Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل ، جئت لأعثر على شخصلكنفقدتأبي و..
    Faço isto para... Encontrar L e acabar com ele. Open Subtitles الإجابة هي أني فعلت هذا لأعثر على إل وأقتله
    Antes de enfiarmos isto onde o sol não brilha, eu vou procurar o meu filho. Open Subtitles حسنا، قبل أن نغرس هذا الشيء في مكان لا تشرق عليه الشمس، سأذهب لأعثر على إبني.
    Estou velho para procurar outro emprego. Open Subtitles أنا عجوز جداً لأعثر على وظيفة آخرى
    Vou procurar respeito noutro lado. Open Subtitles سأذهب لأعثر على الاحترام في مكان آخر
    Vou procurar alguém mais maduro, e que goste de mim. Open Subtitles سأذهب لأعثر على شخصٍ ناضج ويحبني لشخصي.
    Vou procurar pilhas para o gravador. Open Subtitles سأذهب لأعثر على بطاريات لمشغل الشرائط
    Vou sair para o procurar. Open Subtitles ساذهب لأعثر عليه
    Lex, acredita, só vim procurar a Lana. Open Subtitles (ليكس)، بأمانة، لقد جئت لأعثر على (لانا) فحسب
    Para procurar o meu verdadeiro eu. Open Subtitles لأعثر عن نفسي الحقيقية
    Entrei lá para procurar o meu marido. Open Subtitles دخلت لأعثر على زوجي.
    Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui contra a minha vontade. Open Subtitles لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى
    Não estou a sair com ninguém do exército. E não vim para o exército à procura de marido. Open Subtitles لن اواعد جندي، و لم ادخل العسكرية لأعثر على زوج
    Se eu soubesse, andava por aí com uma pá à procura, pode ter a certeza. Open Subtitles على أدلة قوية و متفائلين في العثور على النقود إذا كنتُ أعرف مكان النقود، سأخرج* *.الأن بمجرفة لأعثر عليها
    Vim para Ravenswood à procura do meu único familiar vivo. Open Subtitles (أتيتُ إلى (رايفنزوُد لأعثر على قريبي الحي الوحيد
    Por você, voltarei ao local onde nasci para encontrar meu irmão perdido minha outra metade. Open Subtitles من أجلك , أريد أن أعود إلى موطن ولادتـــي. لأعثر على أخي الضائع. نصفي الأخـــر.
    O que importa é que existe uma bomba e estou aqui para ajudar-te a encontrá-la. Open Subtitles ما يهم هو أن هناك قنبلة وأنا هنا لأعثر عليها
    Hei-de encontrá-lo, nem que tenha de atravessar o mar de veneno. Open Subtitles أذا اضطررت لعبور البحر السام فسوف أفعل لأعثر عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus