"لأفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazer
        
    • faria
        
    • a fazer
        
    • que fazer
        
    • posso fazer
        
    • faça
        
    • possa fazer
        
    • feito
        
    • fizesse
        
    • de fazer
        
    • pudesse fazer
        
    Não tenho mais nada para fazer excepto terminar o meu relatório. Open Subtitles لم يكن لدي شيئ لأفعله ماعدا أني كنت أكتب تقاريري
    Além do mais, não tinha mais nada para fazer. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس لدي شيء آخر لأفعله.
    Oh Campeão! Não faças coisas que eu não faria ok? Open Subtitles اذهب يا بطل ولا تفعل شيئا لم أكن لأفعله أنا
    "E isso era o que eu faria se pudesse fazer qualquer coisa no mundo." Open Subtitles وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم
    Tenho um anúncio importante a fazer. Open Subtitles هل لي ان استرعي انتباهكم لدي اعلان مهم جدا لأفعله
    Sim, são 4 e meia da tarde e também tenho o que fazer. Open Subtitles إنها الرابعة والنصف وأنا لدي الكثير لأفعله
    Então sabe que eu não posso fazer muito por vocês. Open Subtitles إذاً فأنت تدرك أنني لا أملك الكثير لأفعله لأجلك
    Ainda tenho um consultório em Washington. se bem que não tenho nada para fazer. Open Subtitles إنهم أعدوا لى مكتبا فى واشنطن برغم أننى ليس لدى شيئا لأفعله
    Já que não tenho nada para fazer, tenho andado a ler muito sobre magia cigana ultimamente. Open Subtitles هو أنني لا أملك شيئاً لأفعله لقد كنت أقرأ في الآونة الأخيرة الكثير من السحر الغجري
    Tenho outra coisa para fazer, e tenho a certeza de que é melhor. Open Subtitles لدي شيء اخر لأفعله وانني متأكده انه شيء افضل
    Tenho a certeza. Mas é porque eu tenho um monte de coisas para fazer hoje. Open Subtitles متأكدة من ذلك.ولكن عندي الكثير لأفعله اليوم
    Se te convidasse para minha casa era isto que eu faria. Open Subtitles لو كنتِ ضيفة ببيتي، فهذا ما كنتُ لأفعله.
    Era o que eu faria, se estivesse a fugir dos meus problemas. Open Subtitles هذا ما كنتُ لأفعله إن كنتُ أهرب مِن مشاكلي.
    O que eu faria era pegar neste rascunho e pô-lo numa gaveta. Open Subtitles حسناً, هذا ما كنت لأفعله كنت لأخذ هذه المسودة, و أضعها في درج
    Se tivesse todo o dinheiro que gastei em sexo, sabe o que faria com ele? Open Subtitles لو كان لدي كل المال الذي صرفته على العاهرات، أتعرف ما كنت لأفعله ؟
    E menti-te, porque pensei que era a melhor coisa a fazer. Open Subtitles وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله
    Mas ainda há muito mais a fazer, infelizmente. Open Subtitles لكن لا يوجد ما بيدي لأفعله أخشى ذلك لا يوجد
    Quase nunca saio para almoçar. Tenho sempre muito que fazer. Open Subtitles أنا غالبا لا أذهب للغداء يا سيدى ، يوجد الكثير لأفعله
    E então, quando não dá certo, porque nunca dá certo... fazemos as malas novamente, e não há posso fazer sobre isso. Open Subtitles و بعدها عندما لا تنجح العلاقة لأنها لا تنجح أبداً نحزم أمتعتنا و ننتقل ثانيةً و لا يوجد ما بيدي لأفعله
    Por ti, não há nada que eu não faça. Open Subtitles من أجلك لا يوجد شيء ما كنت لأفعله
    Sinto pelo acontecido, mas não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أنا آسف لما حدث و لكن لا يوجد شيء لأفعله
    Não sei que outra coisa podia ter feito. Open Subtitles ولا أدري ما الذي كان بيدي لأفعله غير ذلك
    Não faz nada que eu não fizesse, querido. Open Subtitles لا تفعل شيئاً لم أكن لأفعله أنا يا عزيزي
    O que foi? Tenho de fazer aquilo que me trouxe cá. Open Subtitles ـ يتوجب علي ان افعل ما أتيت لأفعله ـ حسناً
    Mas obviamente, não havia muito que pudesse fazer. TED و لكن من الواضح أنه لم يكن لدي الكثير لأفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus