"لأقلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • me preocupar
        
    • me preocuparia
        
    • me preocupava
        
    • preocupar-me
        
    • preocupava-me
        
    • preocupado com
        
    • te preocupes
        
    Disseste-me que ias tratar disto, e para não me preocupar com nada. Open Subtitles قُلت أنك ستعتني بهذا، بأن ليس لدي أيّ شيء لأقلق حوله.
    Por favor, diz-me que não tenho com que me preocupar. Open Subtitles ارجوكِ اخبريني انه لا يوجد لدي شيء لأقلق بشأنه
    Os anos da Tara é muita coisa para me preocupar. Open Subtitles عيد ميلاد تارا .وهو واحد من تلك الأشياء لأقلق بشأنها
    Certo. Eu não me preocuparia demasiado com o que os polícias vos poderão fazer. Open Subtitles ما كنت لأقلق كثيرًا عما قد تفعله الشرطة لك
    Se eu estivesse nesse negócio, não me preocupava com o salário. Open Subtitles لو كنت اعمل بذلك المجال لم أكن لأقلق اذا دفعتم لي
    - Não tenho tempo para preocupar-me com mais alguém. Open Subtitles ليس لدي وقت لأقلق على أي شخص آخر
    Eu cá preocupava-me que uma miúda que nunca jogou xadrez te tenha desancado. Open Subtitles لا، لو كنت مكانك كنت لأقلق أن فتاة لم يسبق لها لعب الشطرنج هزمتك
    Para além de uma coisa estranha esta manhã, não estou preocupado com nada. Open Subtitles وبغض النظر عن شئ غريب حصل هذا الصباح لم أكن لأقلق حيال أي شئ
    Não. Só que ontem só tinha uma bruxa com que me preocupar. Open Subtitles لا ، لا ، إنه فقط في الأمس كان . لدي ساحرة واحدة لأقلق بشأنها
    Já tenho problemas meus para me preocupar. Open Subtitles ، ألا يبدو لك أن عندى من المشاكل الخاصة ما يكفي لأقلق بشأنه
    E não tinha de me preocupar com fazer a minha lista, porque os meus amigos estavam a fazê-la por mim, à espera que o karma me ajudasse a por melhor. Open Subtitles وما كنتُ لأقلق بشأن تحضير لائحتي لأنّ أصدقائي تولّوا الأمر آملين أن تساعدني العاقبة الأخلاقية على أن أتحسّن
    Por isso, tenho políticas de partido com as quais me preocupar. Open Subtitles ليس بعد الآن لذا، لديّ سياسات حزبيّة لأقلق بشأنها
    Sabes, não tenho que me preocupar com nada. Open Subtitles أنت تعلم و أنه ليس لدى أى شىء لأقلق حياله
    E mesmo que resulte, ainda tenho de me preocupar com a minha família. Open Subtitles و حتى اذا نجحت الأمور ما زال عندي عائلتي لأقلق بشأنها
    Quer dizer, não me preocuparia muito com ele. Open Subtitles أعني, لم أكن لأقلق عليه كثيراً لقد تحدثنا طويلا
    Não me preocuparia com isso. Histórias do passado. Open Subtitles ما كنتُ لأقلق بهذا الشأن، فإنّه تاريخ قديم.
    Ouçam, não me preocuparia muito com esses jovens irados. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.
    Olha, ele provavelmente quer ficar contigo esta noite. Eu não me preocupava. Open Subtitles اسمعي، على الأرجح سيودّ تمضية الليلة معكِ و ما كنتُ لأقلق مِنْ ذلك
    Podemos agendar a ressonância só para garantir, mas se fosse a si não me preocupava. Open Subtitles حسنا لنعمل ميعاد للتصوير بالرنين فقط حتى نتيقن لكن أتعلم، ماكنت لأقلق
    Achas mesmo que não devia preocupar-me com a Annie? Open Subtitles أتظـن حقاً أنني لا أحتاج لأقلق عليهـا
    Bem, não preciso preocupar-me com isso por agora. Open Subtitles أجل,حسنا,ما كنت لأقلق بخصوص ذلك الان
    Neste momento, se fosse a ti, preocupava-me comigo mesmo. Open Subtitles كنت لأقلق على نفسي الآن إن كنت مكانك
    Se fosse a si estaria mais preocupado com o que pode acontecer aos outros. Open Subtitles ، إذا كُنت في مكانك كُنت لأقلق أكثر على ما قد يحدث للجميع غيرها
    - Eles estão chateados comigo? - Não te preocupes com eles. Open Subtitles هل تظن انهم غاضبون مني لم اكن لأقلق عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus