"لأقول ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • diria isso
        
    • dizer isso
        
    • dizê-lo
        
    • dizer isto
        
    • o dizer
        
    • diria isto
        
    Eu não diria isso. Ele ainda está preso aqui tal como nós. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك مازلنا عالقين هنا كانت مجرد رحلة لنا
    - Eu não diria isso. Adeus. Open Subtitles إننى لما كنت لأقول ذلك طابت ليلتك يا عزيزتى
    Não diria isso, mas quando almocei com ele ontem, dizia mais ou menos isso em relação à paixão da MNE pelo protocolo. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك . لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية
    Sim, só queria... só queria dizer isso. Open Subtitles حسناً , إنا فقط كنت انتظر لأقول فقط انتظر لأقول ذلك
    - Esperei muito tempo para dizê-lo. Open Subtitles -لقد إنتظرتُ وقتاً طويلاً لأقول ذلك
    Mas devem saber que eu adoro o meu trabalho e amo este homem aqui. Estava à espera do momento para te dizer isto e pronto... foi agora. Open Subtitles أحب عملي وأحب هذا الرجل الآن. لقد انتظرت وقتاً لأقول ذلك لكم,
    O Robert falou disso. Era a altura perfeita para o dizer e não consegui. Open Subtitles طلب روبرت حول ملفات تعريف الارتباط، وكان الوقت المثالي لأقول ذلك.
    Antes de ir, nunca diria isto, mas se me perguntar agora... deviam atirar uma bomba nuclear para lá e ver tudo voltar a tornar-se pó. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك أبداً قبل ذهابي لكن بما أنك سألتني الآن عليهم أن يهدموها ويشاهدوا كل شيء يتحول إلى غبار
    Bem, eu não diria isso. Mas sou um bom xerife. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك لكنني شريف جيد
    - Não diria isso. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك
    Nunca diria isso. Open Subtitles ما كنت لأقول ذلك
    Eu não diria isso. Open Subtitles ماكنت لأقول ذلك
    Não diria isso. Open Subtitles ما كنتُ لأقول ذلك
    Eu não diria isso. Open Subtitles آوه , لم آكن لأقول ذلك
    Eu não diria isso. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك
    Só vim cá para dizer isso. Open Subtitles أنا فقط جئت إلى هنا لأقول ذلك.
    Esperei toda a minha vida para dizer isso. Open Subtitles انتظرت طوال حياتى لأقول ذلك
    Esperei séculos para dizer isso! Open Subtitles أنتظرت عدة قرون لأقول ذلك
    Lamento dizê-lo. Open Subtitles آسف حقا لأقول ذلك
    Odeio dizer isto, mas... Open Subtitles اكره لأقول ذلك , لكن ...
    - Esperei 23 anos para dizer isto. Open Subtitles - لقد أنتظرت 23 سنة لأقول ذلك
    Foi preciso todo este tempo para o dizer, mas eu amo-te. Open Subtitles وقد استغرقت وقت طويل لأقول ذلك لكنني أحبك
    Antes de ir, nunca diria isto, mas se me perguntar agora ele deviam atirar uma bomba nuclear para lá e ver tudo voltar a tornar-se pó. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك أبداً قبل ذهابي لكن بما أنك سألتني الآن عليهم أن يهدموها ويشاهدوا كل شيء يتحول إلى غبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus