E vocês olham para mim para vos dizer o que fazer? | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟ |
Agora, estou aqui para vos dizer que o futuro com que sonhávamos chegou finalmente. | TED | وأنا ھنا لأقول لكم إن المستقبل الذي كنا نحلم به، بات أخيرا قابَ قوسين أو أدنى. |
Estou aqui para te dizer que é mentira. | Open Subtitles | انا هنا لأقول لكم انه ليس صحيحا. |
Eu não sei o que te dizer, amigo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما لأقول لكم ، رفيق. |
Não faz mal, só passei por cá para dizer que parece que o julgamento foi antecipado para amanhã. | Open Subtitles | حسناً انا فقط مررت من هنا لأقول لكم يبدو ان المحاكمة تقدمت في وقتها وأصبحت غداً |
Desculpem, meus amigos fora de moda, eu estou aqui para dizer que os chapéus estão de volta. | Open Subtitles | او فاز لكى بها ؟ لو سمحت صديقى ذو الزوق العالى انا هنا لأقول لكم ان عصر القبعات رجع |
E, mais do que tudo, para aqueles de vós que partilham isso, venho simplesmente dizer-vos que não percam de vista o prémio, que aguentem. | TED | وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا. |
Eu ainda não tive oportunidade de vos contar. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن لدي فرصة لأقول لكم بعد |
Venho aqui para vos dizer que as ações criativas podem salvar o mundo, ações criativas e brincadeiras. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب |
"Estou aqui para vos dizer que não vale a pena", acham que as crianças vão ouvir a voz dele? | TED | وإنني هنا لأقول لكم: لا يستحقُ الأمر كل ذلك،" هل تعتقدون بأن الأطفال سيستمعون إلى هذا الصوت؟ |
Ouçam, a razão pela qual eu vos chamei aqui, foi para vos dizer em pessoa o quão óptimo o Liam tem andado. | Open Subtitles | السبب في أتصالي لكم لأقول لكم شخصيا مدى تفوق ليــام |
Mas estou aqui para vos dizer, "paciente" não é uma palavra na terceira pessoa. | TED | ولكنى هنا اليوم لأقول لكم أن المريض ليس انساناُ غائبا . |
Vim para te dizer que podes contar comigo. | Open Subtitles | جئت لأقول لكم أنه يمكنك الاعتماد علي. |
Vim cá para dizer que não estou autorizado a falar com a imprensa neste momento. | Open Subtitles | لقد خرجت لأقول لكم انه لا يسمح لي بالحديث الى الصحافة في هذا الوقت |
Não sou homem suficiente para dizer que o navio está seguro? | Open Subtitles | لذا أنا لستُ صالح كفاية لأقول لكم أنني والفتى لدينا السفينة آمنة؟ |
Venho aqui dizer-vos que, nos próximos cem anos, se utilizarão estas criaturas microscópicas para resolver muitos dos nossos problemas. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض هذه الكائنات المجهرية وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا. |