Depois de toda aquela bronca que me deste por gostares dela. Pensei que fosse durar mais do que cinco minutos. | Open Subtitles | بعد كلّ الحزن الذي سببته ليّ لولعكَ بها، أعتقدت أنّ الأمر أستمر لأكثر من خمسة دقائق. |
Nunca se aproximar de você mais do que cinco passos. Nunca olhe nos olhos dele. | Open Subtitles | .لاتقترب لأكثر من خمسة خطوات .ولا تنظر إلى أعينه |
Nenhuma delas esteve com o médico mais do que cinco minutos. | Open Subtitles | لم يكن أي أحد منهم مع الطبيب ! لأكثر من خمسة دقائق |
Se estiverem na terceira fila mais de cinco semanas, ser-lhes-á pedido que abandonem o programa. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في الصف رقم ثلاثة لأكثر من خمسة أسابيع، سيطلب منك أن تغادر البرنامج |
Não faço um na cama há mais de cinco semanas. | Open Subtitles | أنا لم تفعل واحدة في سرير لأكثر من خمسة أسابيع. |
Oh, não, Danny, pareces mesmo normalzinho aí ao pé dessa adolescente espevitada que não consegue tapar os seios por mais do que cinco minutos. | Open Subtitles | كلا يا (داني)، إنّك تبدو طبيعي تماماً وأنت واقف بجوار مراهقة مدمنة التي لا يمكنها أن تبقي حلماتها مغطاة لأكثر من خمسة دقائق. |
Esta é uma das maiores concentrações de crocodilos do Nilo em África, gigantes que crescem até mais de cinco metros de comprimentos. | Open Subtitles | هذاواحدمن أكبرحشودلـ"تمساحالنيل "فيأفريقيا، العمالقة الذين ينمون لأكثر من خمسة أمتار طولاً. |
Com uma população de mais de cinco ml milhões, todos descendemos de uma única célula. | Open Subtitles | ... تعديدالعالمالطبيعي كما يتجلّى إلينا. إرتفاع للسكان العالمي لأكثر من خمسة بليون شخص... ... كلّالمنحدرونمنذلكالأعزبالأصلي الخلية، تلك الشرارة الأولى للحياة. |