"لأكثر من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que isso
        
    • muito mais
        
    • de um pouco mais
        
    Precisamos de mais do que isso. TED نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟
    Chula Vista tem sete escolas públicas e três privadas, vou precisar mais do que isso. Open Subtitles تشولا فيستا فيها 7 مدارس عمومية و 3 مدارس خاصة,لذا سأحتاج لأكثر من ذلك
    É preciso mais do que isso para assustares... Open Subtitles سوف تحتاجين لأكثر من ذلك لتخيفينني
    Certo, mas não consigo aguentar muito mais. Open Subtitles حسناً لكنني لن أستطيع الانتظار لأكثر من ذلك
    Preciso de um pouco mais do que isso. Open Subtitles أحتاج لأكثر من ذلك
    Mas, sabes, talvez eu esteja pronto para mais do que isso. Open Subtitles لكن ربما أنا مستعد لأكثر من ذلك
    Deves-me mais do que isso. Open Subtitles أنت تدين لي لأكثر من ذلك
    Ele vai precisar mais do que isso. Open Subtitles إنَّهُ سيحتاج لأكثر من ذلك
    - Preciso de mais do que isso. Open Subtitles أنا بحاجة لأكثر من ذلك
    Preciso de um pouco mais do que isso. Open Subtitles أنا أحتاج لأكثر من ذلك بقليل
    Quero mais do que isso. Buddy? Open Subtitles أنا مهتم لأكثر من ذلك بادي؟
    Fixe, mas acho que precisamos de mais do que isso para passar pelo super-Krieger. Open Subtitles رائع، ولكن أظن أننا سنحتاج لأكثر من ذلك للتغلب على (كريغير الفائق).
    Vais precisar de mais do que isso, Richie. Open Subtitles ستحتاج لأكثر من ذلك يا (ريتشي)
    Não podemos defender o palácio por muito mais tempo! Open Subtitles لا نستطيع الدفاع عن القصر لأكثر من ذلك
    Não pensei que servisse para muito mais. Open Subtitles لم أكن لأفكر بأنهُ مناسبٌ لأكثر من ذلك
    Vamos precisar de um pouco mais. Open Subtitles ربما نحتاج لأكثر من ذلك.
    Ouve, eu posso resolver isto. Só preciso de um pouco mais. Open Subtitles -إنّما أحتاج لأكثر من ذلك لأمضِ به .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus