"لأكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para ser
        
    • estaria
        
    Para ser sincero nunca tive jeito. - Odeio canetas vermelhas. Open Subtitles لأكن صريحًا ، لم أكن جيدًا في التدريس أكره استخدام القلم الأحمر
    Para ser sincero nunca tive jeito. Open Subtitles لأكن صريحًا ، لم أكن جيدًا في التدريس أكره استخدام القلم الأحمر
    Para ser honesta, acho que já não preciso. Open Subtitles لكن لا اعتقد أنني أحتاج لشريك بعد الآن لأكن صريحة.
    Para ser claro, o filme é na verdade sobre a classe trabalhadora e eu não posso falar em nome da classe trabalhadora. Open Subtitles لأكن واضحًا الفيلم عن الطبقة العاملة، ولا أستطيع التكلم نيابةً عن الطبقة العاملة
    - Mudei, ou não estaria aqui. Open Subtitles أخشي أني فعلت أو لم لأكن هنا
    Bem, Para ser honesto com voce, eu acho que eu ia ficar dentro de dizer 50 pes do lugar. Open Subtitles حسناً, لأكن صادقاً معك سأبرح خمس أو ستة رجال ضرباً
    E Para ser honesto, estava a correr-me muito bem o não cultivar amizades no trabalho Open Subtitles و لأكن صريحاً , كنتُ أعمل بشكل جيد بتشجيع عدم أقامة الصداقات داخل نطاق العمل
    Para ser franco, foi um alívio. Já não tínhamos de nos preocupar. Open Subtitles لأكن صادقًا معكِ، كان ذلك نجدةً لنا، لأننا لن نكون قلقين بعدها
    Para ser honesto... estamos a trabalhar numa indústria em declínio. Open Subtitles لأكن صريحا معك نحن نعمل على تخفيف الصناعه و تقليلها
    mas, Para ser sincero, a descrição continua e diz que "porém não está muito bem classificada em termos de qualidade." TED ولكن لأكن صريحاً الوصف يطول ويذكر أنه لا يصنف بالنوعية عالية الجودة -تفاح الفولر- مع ذلك
    Para ser justa, nem todos os robôs maus, são assassinos. Open Subtitles لأكن عادلة، ليس كل الآليين قتلة
    E sabes de uma coisa, Para ser honesta, estou a ficar cansada dele achar que preciso da aprovação dele apenas para ir a um simples encontro. Open Subtitles لأكن صريحةً، لقد بدأت أسأم قليلاً... منه لظنه أني أحتاج... إلى موافقته للذهاب لموعد غرامي بسيط
    Para ser franco, nós temos outras 3 bombas em meu país... Open Subtitles لأكن صريحاً معك يا سيدى... لدينا 3 أسلحة نووية أخرى فى بلادنا...
    - indicar claramente a minha intenção. - Só saí contigo Para ser simpática. Open Subtitles لقد خرجت في موعد معك لأكن لطيفه.
    Para ser sincera, houve uma altura em que pensei que talvez soubesses mais do que dizias. Open Subtitles - لأكن صريحة ، فقد مر وقت .. عندما أعتقد أنك تعلم أكثر مما تقوله فرغم كل شئ ، كنا جميعاً مسافرون بهذه العطلة
    Para ser honesto... não me lembro de grande coisa. Open Subtitles لأكن صريح ؟ لا أتذكر هذا كثيراً
    Se eu puder ser ouvido... Para ser honesto, já ouvi o suficiente. Open Subtitles لأكن صادقاً، لقد سمعت بمافيه الكفاية
    Bem, Para ser honesta, a mesma coisa que tu costumavas ter de especial. Open Subtitles - حسنا , لأكن صادقة - نفس الأمر الذي أعتاد أن يكون رائع جدا بشأنك
    Está a ser difícil de aguentar, Para ser honesto. Open Subtitles لأكن صريحاً لقد كان صعب للغاية
    Para ser sincero, já não me interessa. Open Subtitles لأكن صادقاً, لم أعد أهتم
    Eu não estaria aqui se o Voight visse as mensagens de voz dele. Open Subtitles حسناً, لم لأكن لأتواجد (هنا إذا كان مساعدك (فويت كان يعرف كيف يستعرض بريده الصوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus