"لأمتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa nação
        
    E se for preciso dar a vida sacrificá-la-ei de bom grado para servir bem a nossa nação. Open Subtitles وإذا تطلب الأمر حياتي فسوف أضحي بها لأكون خادماً مطيعاً لأمتنا
    Filho, eu também fiz o que achava ser o melhor para a nossa nação. Open Subtitles ابنى، أنا أيضا، فعلت ما إعتقدته أفضل لأمتنا.
    Para sobrevivência não apenas da nossa nação, mas de todas as outras nações do planeta, Open Subtitles النجاة ليس لأمتنا فقط و لكن لكل الأمم الأخرى
    Os Republicanos querem o melhor para a nossa nação, assim como os Democratas. Open Subtitles فالجمهوريون يريدون الأفضل لأمتنا, وكذلك الديمقراطيين.
    Para alcançar a felicidade, a prosperidade e o progresso da nossa nação. Open Subtitles وذلك لتحقيق السعادة والرخاء والتقدم لأمتنا
    Servi-vos desses valores para contribuir para a nossa nação. Open Subtitles استخدموا تلك القيم لتصنعوا إسهامكم لأمتنا.
    Entregadores são os soldados desconhecidos do comércio da nossa nação. Open Subtitles رجال التوصيل هم جنود المشاة لأمتنا التجارية
    Se me deixar terminar, Cyrus, teria me ouvido dizer que a Sra. Grant é a mãe da nossa nação. Open Subtitles ان تركتني انهي جملتي سايرس ستسمعني اقول ان سيدة جرانت هي أم لأمتنا
    Poder, meus queridos amantes da liberdade, é o coração a bater do seio da nossa nação. Open Subtitles السلطة يا أعزائي عشاق الحرية هي القلب النابض لحضن لأمتنا
    Rezam na cantina, estão contra o que se ensina nas aulas, recusam jurar fidelidade à nossa nação. Open Subtitles انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا
    Se quer ser reconhecido como o líder legítimo da nossa nação, precisamos de esclarecimentos. Open Subtitles إذا أردنا أن نتعرف عليك بصفتك الزعيم الشرعي لأمتنا علينا أن نوقف أنفسنا عن القلق
    Nós e "nós, o Povo", devemos elevar a justiça, e devemos trazer a paz à nossa nação, e devemos chegar juntos à concórdia. Nós temos uma escolha. TED ونحن "الشعب" علينا النهوض بالعدالة وتحقيق السلام لأمتنا ونكون على وفاق، ولدينا الخيار،
    Eles envergonharam nossa nação e posso dizer, sem medo de errar que hoje, esses quinze supostos homens não mereceram usar a sagrada camiseta verde e dourada. Open Subtitles لقد جلبوا العار لأمتنا وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر... بأن أولئك الخمسة عشر...
    Se cumprida, a glória da nossa nação ficará completa. Open Subtitles , إذا أكتملت مجدنا لأمتنا سيكون كاملا
    Como este comité sabe, a invasão de Chicago foi um dia decisivo para a nossa nação, há cinco anos atrás. Open Subtitles بما أن هذه اللجنة تعلم، أن غزو (شيكاغو) كان يوماً لا ينسى لأمتنا منذ 5 سنوات مضت ...
    Pelos seus serviços prestados à coroa, gostaria de conceder-lhe a Medalha da Liberdade de Kyoshi, que é a maior honra da nossa nação. Open Subtitles لخدمتك إلى العالم , أود أن أقدمك , مع وسام (كيوشي) للحرية , أعلى شرف لأمتنا
    Azulon, Senhor do Fogo da nossa nação por 23 anos. Open Subtitles آزولان), سيد النار لأمتنا لـ23 عاماً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus