Um desses segredos, tem a ver com as duas unicas pessoas com que me preocupo no mundo. | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
Não podes magoar-me, mas magoarias aqueles com quem me preocupo. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تؤذيني، لكنّك تستطيع أذية من أهتمّ لأمرهم. |
Mas agora eles estão a ameaçar pessoas com as quais me preocupo. | Open Subtitles | ولكنهم الآن يهددون أشخاصاً . أهتم لأمرهم |
Por muito que me preocupe com eles, não lhes posso demonstrar isso, a não ser que haja respeito mútuo. | Open Subtitles | بقدر ما أهتمّ لأمرهم جميعاً، لا يمكنني أن أريهم ذلك |
Bem, vejamos, não pode ser nenhum dos canalhas mortos ou gangsters desaparecidos empilhados na tua secretária, porque ninguém lhes liga patavina, muito menos tu. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نرى ، لا يُمكن أن يكون أى من هؤلاء الحمقى الضعفاء السبب أو يكون ذلك بسبب تراكم ملفات رجال العصابات المفقودين على مكتبك لإنه لا يوجد من يُبالي لأمرهم |
Esta é simples. Para me parares, tens de sacrificar as pessoas que gostas. | Open Subtitles | لإيقافي سيتوجب عليكِ التضحية بأناس تهتمين لأمرهم |
Acha que ele só está a passar por uma fase e está a tentar organizar as ideias sem preocupar as pessoas com quem se preocupa. | Open Subtitles | أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها |
Juntas um pouco de nós as duas e elas hão de ficar bem, porque te preocupas com elas, e elas sabem isso. | Open Subtitles | أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك |
Fazer algo com significado, estar rodeado de pessoas com as quais me preocupo e respeito, sabes como é. | Open Subtitles | ، وأقوم بأمرً ذا معنى . وأحاط بأُناسٍ أهتم لأمرهم وأحترمهم |
Inundar a cidade alienígena... pode ter sido a primeira coisa responsável que fiz... para proteger as pessoas com quem me preocupo. | Open Subtitles | إغراق المدينة الفضائية ربما هو أول شيء صحيح فعلته لحماية الناس الذين أهتم لأمرهم. |
Mas a minha família, as pessoas com quem me preocupo, bem, eles não estão aqui, estão em casa. | Open Subtitles | لكن عائلتي، الأشخاص الذيت أهتم لأمرهم... حسناً، إنهم غير متواجدين هنا، إنهم بالوطن. |
Estas são pessoas com as quais me preocupo imenso. | Open Subtitles | هؤلاء أشخاص أهتم كثيرًا لأمرهم |
Tenho fingido que me preocupo com eles. | Open Subtitles | كنت أتصرف كأني أهتم لأمرهم |
Está a jogar com a vida de todos com quem me preocupo, incluindo o Ryan. | Open Subtitles | أنت تقامرين بأرواح كل من أكترث لأمرهم (بما فيهم (ريان |
Sabe, não lhes ligo, nem sinto falta. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أكترث لأمرهم ولا أفتقدهم |
Faz! Não lhes ligues. | Open Subtitles | فقط قومي بذلك لا تهتمي لأمرهم |
Porque eu continuarei a matar aqueles que mais gostas, até tentares. | Open Subtitles | لأنّي سأستمرّ وحسب في قتل أيّا كانوا أولئك من تهتمّ لأمرهم حتّى تحاول |
Se investigares isto, os únicos que se vão magoar são os que tu gostas. | Open Subtitles | أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم |
Esse homem ali dentro leva tiros pelas pessoas com que se preocupa. | Open Subtitles | ذلك الرجل بالداخل يتلقى رصاصات لأجل من يهتم لأمرهم |
A ligação do Barry às pessoas, às pessoas com quem se preocupa... é na verdade a chave para o ajudar a chegar lá. | Open Subtitles | ارتباط (باري) بالناس الناس الذين يهتم لأمرهم هو في الواقع مفتاح زيادة سرعته |
Como haver gente na tua vida com que te preocupas. | Open Subtitles | مثل وجود أشخاص في حياتك تهتم لأمرهم |
São pessoas pelas quais tu te preocupas. | Open Subtitles | هؤلاء أناس اعتدت ان تهتم لأمرهم |