"لأمرهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • preocupo
        
    • lhes
        
    • gostas
        
    • preocupa
        
    • preocupas
        
    Um desses segredos, tem a ver com as duas unicas pessoas com que me preocupo no mundo. Open Subtitles أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم
    Não podes magoar-me, mas magoarias aqueles com quem me preocupo. Open Subtitles لا تستطيع أن تؤذيني، لكنّك تستطيع أذية من أهتمّ لأمرهم.
    Mas agora eles estão a ameaçar pessoas com as quais me preocupo. Open Subtitles ولكنهم الآن يهددون أشخاصاً . أهتم لأمرهم
    Por muito que me preocupe com eles, não lhes posso demonstrar isso, a não ser que haja respeito mútuo. Open Subtitles بقدر ما أهتمّ لأمرهم جميعاً، لا يمكنني أن أريهم ذلك
    Bem, vejamos, não pode ser nenhum dos canalhas mortos ou gangsters desaparecidos empilhados na tua secretária, porque ninguém lhes liga patavina, muito menos tu. Open Subtitles حسناً ، دعنا نرى ، لا يُمكن أن يكون أى من هؤلاء الحمقى الضعفاء السبب أو يكون ذلك بسبب تراكم ملفات رجال العصابات المفقودين على مكتبك لإنه لا يوجد من يُبالي لأمرهم
    Esta é simples. Para me parares, tens de sacrificar as pessoas que gostas. Open Subtitles لإيقافي سيتوجب عليكِ التضحية بأناس تهتمين لأمرهم
    Acha que ele só está a passar por uma fase e está a tentar organizar as ideias sem preocupar as pessoas com quem se preocupa. Open Subtitles أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها
    Juntas um pouco de nós as duas e elas hão de ficar bem, porque te preocupas com elas, e elas sabem isso. Open Subtitles أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك
    Fazer algo com significado, estar rodeado de pessoas com as quais me preocupo e respeito, sabes como é. Open Subtitles ، وأقوم بأمرً ذا معنى . وأحاط بأُناسٍ أهتم لأمرهم وأحترمهم
    Inundar a cidade alienígena... pode ter sido a primeira coisa responsável que fiz... para proteger as pessoas com quem me preocupo. Open Subtitles إغراق المدينة الفضائية ربما هو أول شيء صحيح فعلته لحماية الناس الذين أهتم لأمرهم.
    Mas a minha família, as pessoas com quem me preocupo, bem, eles não estão aqui, estão em casa. Open Subtitles لكن عائلتي، الأشخاص الذيت أهتم لأمرهم... حسناً، إنهم غير متواجدين هنا، إنهم بالوطن.
    Estas são pessoas com as quais me preocupo imenso. Open Subtitles هؤلاء أشخاص أهتم كثيرًا لأمرهم
    Tenho fingido que me preocupo com eles. Open Subtitles كنت أتصرف كأني أهتم لأمرهم
    Está a jogar com a vida de todos com quem me preocupo, incluindo o Ryan. Open Subtitles أنت تقامرين بأرواح كل من أكترث لأمرهم (بما فيهم (ريان
    Sabe, não lhes ligo, nem sinto falta. Open Subtitles أتعلمين، لا أكترث لأمرهم ولا أفتقدهم
    Faz! Não lhes ligues. Open Subtitles فقط قومي بذلك لا تهتمي لأمرهم
    Porque eu continuarei a matar aqueles que mais gostas, até tentares. Open Subtitles لأنّي سأستمرّ وحسب في قتل أيّا كانوا أولئك من تهتمّ لأمرهم حتّى تحاول
    Se investigares isto, os únicos que se vão magoar são os que tu gostas. Open Subtitles أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم
    Esse homem ali dentro leva tiros pelas pessoas com que se preocupa. Open Subtitles ذلك الرجل بالداخل يتلقى رصاصات لأجل من يهتم لأمرهم
    A ligação do Barry às pessoas, às pessoas com quem se preocupa... é na verdade a chave para o ajudar a chegar lá. Open Subtitles ارتباط (باري) بالناس الناس الذين يهتم لأمرهم هو في الواقع مفتاح زيادة سرعته
    Como haver gente na tua vida com que te preocupas. Open Subtitles مثل وجود أشخاص في حياتك تهتم لأمرهم
    São pessoas pelas quais tu te preocupas. Open Subtitles هؤلاء أناس اعتدت ان تهتم لأمرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus