Por isso, estou aqui hoje para dar voz às ostras-gigantes, porque preocupo-me de verdade com estes animais extraordinários, e porque eles merecem a nossa atenção. | TED | لذا أقف هنا اليوم لأمنح صوتًا للمحارات العملاقة لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة وهم يستحقون هذا الاهتمام. |
Como as visitas à prisão acabavam ao meio-dia, tive de esperar pelo dia seguinte para dar ao Hank o seu dia bom. | Open Subtitles | بما أن ساعات الزيارة في السجن تنتهي عند الظهر سأضطر الى الانتظار حتى اليوم التالي لأمنح هانك يومه الجميل |
No dia seguinte, levantei-me cedinho para dar ao Hank um dia bom. | Open Subtitles | في اليوم التالي استيقظت باكراً لأمنح هانك يومه الجميل |
E lembrar-me por que luto todos os dias, para dar uma oportunidade a esta cidade desesperada. | Open Subtitles | ولأذكّر نفسي بسبب قتالي يوميًّا، لأمنح هذه المدينة الأشدّ يأسًا فرصة. |
E embora tema a morte a cada dia, em oração, reafirmo a minha disposição para dar a vida por este serviço. | Open Subtitles | و على الرغم من خوفى من الموت... ...كل يوم أصلى لأؤكد رغبتى... ...لأمنح حياتى فى خدمتة الحرية. |
Tudo o que fiz foi para dar à Alina o estilo de vida que achava que ela queria. | Open Subtitles | "كل ما قمت به كان لأمنح "الينا نوعا من الحياة كنت أظنها تريده |