Foi algo que tive de revelar para conseguir aguentar. | Open Subtitles | كان أمراً يفترض أن أكشفه لأنتهي من الأمر |
Bem, vou dar à sola para tratar do livro. | Open Subtitles | حسناً، سوف أنطلق بسرعة لأنتهي من أمر الكتاب |
Mas é importante que te diga agora para que fique bem comigo mesma. | Open Subtitles | ولكن من المهم أن أخبرك الآن لأنتهي من الأمر |
Trabalhei muito para deixar acabar daquela maneira. | Open Subtitles | عملت بجهد كبير جداً، لأنتهي بهذه الطريقة |
Tenho coisas para acabar, mas vou lá ter mais tarde. | Open Subtitles | لديَ بعض الأعمال لأنتهي منها هنا سألحق بكما |
Às vezes pergunto-me se trabalhei todo este tempo para acabar sem nada. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل هل عملت كل هذا الوقت لأنتهي خالي الوفاض |
Só precisei duma mão para aquela merda. | Open Subtitles | إحتجت إلى يدّ واحدة فحسب لأنتهي من الأمر. |
para fazer aquilo, tinha de ter a certeza que o meu pai não iria. | Open Subtitles | لأنتهي من ذلك كان علي أن أكون متأكد تماماً من إن أبي لن يظهر نفسه |
para sair do nível dois planeei inventar uma dança. | Open Subtitles | لأنتهي من المرحلة الثانية خططت لأختراع رقصة لا شيء لامع جدا 120 00: |
Preciso de fazer mais reforços para mim e mais vacina para eles acabarem o plano. | Open Subtitles | أحتاج أن أصنع مزيد من المعززات من أجلي ومزيداً من اللقاح من أجلهم لأنتهي من الخطة |
Gravei um cantor fantástico, meti o som da voz dele no meu computador, deformei-o de todas as maneiras possíveis, para obter a banda sonora que estão prestes a ouvir. | TED | فقد سجلتُ صوت مغنّ رائع وأخذت صوته وعدلته على حاسوبي، وغيَّرته بطرق لا يمكن إحصاؤها لأنتهي بهذا الشيء الذي ستسمعونه الآن. |
Como quiseres. Tenho trabalho de casa para fazer. | Open Subtitles | آيايكن لدي واجب منزلي لأنتهي منه |
E vou ter de colar sacos do lixo com fita aos meus pés inchados de palhaço para as fazer. | Open Subtitles | وسأضطرلتثبيتأكياسقمامةباللاصق.. حول قدميّ المُنتفخة كأقدام المُهرّجين لأنتهي من أيِّ منهم -أنا سأجيب |
Jason pará, estamos numa igreja e eu tenho o meu projecto de história para acabar. | Open Subtitles | (جايسن)، توقف نحن في كنيسة، ولديّ واجب تاريخ لأنتهي منه |
Devias ter levado a Chloe às compras, para que eu pudesse preparar tudo para a festa. | Open Subtitles | لأنتهي من إعداد الأمور للحفلة |
Não podem vir todos de uma vez, para despachar já isto, Jacob? | Open Subtitles | هل يمكنني استقبالهم دفعة واحدة لأنتهي من الأمر يا (جايكوب)؟ |
É o escrever papeis para ganhar dólares a trabalhar. | Open Subtitles | بل إنّه مالك لأنتهي من خطابك. |
- Precisamos de mais tempo para o cabelo. | Open Subtitles | ...مس (لوجان) أحتاج لبعض الوقت لأنتهي من شعركِ |