"لأنكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque
        
    porque formarão parte de algo. Parte de algo bom, muito bom. Open Subtitles لأنكن ستكن جزءاً من شيء جزءاً من شيء جيد شيء جيد حقاً
    Não haverá mais gorjetas... porque acabaram-se as despedidas de solteiros... acabaram-se as convenções... e quando jogarem voleibol não o vão fazer no lodo. Open Subtitles لن يكون هناك أي بقشيش لأنكن لن تعملن بعد الآن في حفلات العزوبية لن تعملن في أي حفلات
    - É melhor acordarem e se preparem para o treino queridas, porque vocês serão treinados como vietnamitas. Open Subtitles من الافضل ان تحزمن أمتعتكن وان تستعدن لمعسكر تدريب يا عزيزاتي لأنكن ستتدربن خارج هذه السيارة اللعينة
    Primeira: escolhi-vos para esta equipa porque são as guerreiras mais temíveis do planeta. Open Subtitles ‫أولا، اخترتكن لهذا الفريق ‫لأنكن المحاربات الأكثر ضراوة ‫على وجه الأرض
    Boa sorte. porque, acreditem, vão precisar dela. Estás bem. Open Subtitles حظاً سعيداً لأنكن ستحتجن إليه ، صدقونى
    Estão aqui porque são criminosas, arruaceiras, delinquentes... Open Subtitles لأنكن مجرمات و خارجات عن القانون
    Adoram porque se alimentam do drama, todas adoram o drama. Open Subtitles و أنتن تحبون هذا الأمر لأنكن تعيشون في المأساة -أنتن تحبون المآسي
    porque vocês são maníacos multitarefa. Open Subtitles فقط لأنكن مجانينَ متعددين المهماتَ.
    Estão todas aqui porque adoram a série "Sobrenatural". Open Subtitles "الآن, أعلم أن جميعكن هنا لأنكن تحبن "الظواهر الخارقة
    porque vocês são, não são? TED لأنكن كذالك، ألستن؟
    Pois, essas vaias não magoam assim tanto porque passaram dois minutos do último segmento a aplaudir um bolo de dupla camada. Open Subtitles أجل , هذه الـ (بوو) لا تؤلم كثيراً لأنكن قضيتن دقيقتين من آخر مقطع تشتهين كعكة حمراء طريّة
    Não faço ideia porque a Munsch as mandou vir para cá mas deve ser para vos matar porque vocês são bastante inqualificadas para praticar medicina em qualquer forma ou formato. Open Subtitles لا فكرة لدي لمَ طلبت (مانش) تواجدكم هنا، ولكن لابد أنه لقتلكم لأنكن غير مؤهلات تماماً لممارسة الطب بأي شكل من الأشكال
    porque vocês não me contrataram. Open Subtitles لأنكن لم تعيننى .
    porque em breve estarão cobertos dele. Open Subtitles لأنكن ستغطين بالكامل به قريباً... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus