Tive de vir até cá porque tu não atendes o telefone! | Open Subtitles | لا، لقد قطعت كل المسافة إلى هنا لأنكِ لا تريدين رفع سماعة الهاتف |
porque tu não confias em mim! - Estás de pé atrás desde que cheguei. | Open Subtitles | لأنكِ لا تثقين بي، كنتِ منفعلةً معي منذ أول يومٍ لي هنا |
- Porque não dá para voltar atrás. | Open Subtitles | لأنكِ لا يمكنكِ العودةُ إلى الماضي. |
- Porque não consegues? | Open Subtitles | لأنكِ لا تستطيعين؟ |
- Isso é porque não estás a inserir bem as coordenadas. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح |
Tudo bem, é só porque não consegue um namorado, sozinha. | Open Subtitles | حسناً, كنت أحاول مساعدتكِ لأنكِ لا تريدين مساعدة نفسكِ |
Queres que instrua o teu novo chefe para que seja simpático contigo porque não te consegues defender-te sozinha? | Open Subtitles | تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟ |
porque tu não te podes magoar, mas eu posso. | Open Subtitles | لأنكِ لا يمكنكِ أن تتأذين ولكن انا يمكنني أن أتأذى |
Dizes isso é porque tu não o queres. | Open Subtitles | ذلك لأنكِ لا تريدين التخلص مني |
Porque não têm ou porque tu não queres? | Open Subtitles | لأنهم لا يملكونها أم لأنكِ لا تريدينها |
Talvez porque tu não consegues pensar que o pai pode ter sido humano e cometido um erro. | Open Subtitles | ربّما لأنكِ لا تستطيعين النفكير ... بأنّ والدنا كان بشراً و ربّما إرتكب خطأً |
Lá porque tu não podes beber ao almoço, não quer dizer que os outros também tenham de sofrer. | Open Subtitles | (أندرو)، أهذه جعّة؟ ليس لأنكِ لا تستطيعين احستاء شراببعدالغداء.. |
- Porque não estás a raciocinar. | Open Subtitles | - لأنكِ لا تفكرين بشكل صحيح |
Isso é porque não consegues ter um caso de uma noite. | Open Subtitles | لأنكِ لا تستطعين الحصول علي " مواعدة الليلة الواحدة " |
Bem, isso é porque não estás em sintonia. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس لأنكِ لا تفهمين حواس محاربة الجريمة |
Os alunos não podem sofrer só porque não entende o conceito de gestão de tempo. | Open Subtitles | و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك |
só porque não caminhamos nelas, não significa que não se sujam. | Open Subtitles | ليس لأنكِ لا تسيرينّ عليهم... لا يعني أنهم لا يتسخون. |
- Não precisas usar palavras feias só porque não te lembras de ninguém. | Open Subtitles | (بالزاك) لا حاجة للسخرية فقط لأنكِ لا تستطيعين التفكير بأسم واحد |
só porque não te lembras, não significa que o Percy tenha deixado de procurar. | Open Subtitles | فقط لأنكِ لا تستطيعين التفكر لا يعني أن (بيرسي) توقف عن البحث |
Não podes fazer isso porque não estás a usar roupa. | Open Subtitles | لا يمكنكِ فعل ذلك ، لأنكِ لا ترتدين الملابس المناسبة. |