| porque não precisas que as coisas fiquem mais complicadas do que já estão. E não quero que a tua mãe tenha problemas. | Open Subtitles | لأنكِ لست بحاجة لأشياء تجعل الأمور أكثر تعقيداً أكثر مما هي عليه و لا أريد لأمّكِ أن تدخل في المشاكل |
| Nem porque você é melhor no leito, porque não é. | Open Subtitles | و لا لأنك مضاجعة أفضل من ما كنت لأنكِ لست كذلك |
| Estás a debater-te porque não tens a certeza se queres ir. | Open Subtitles | انتِ تكافحي لأنكِ لست متأكد من رغبتك في الذهاب |
| Não podes ir porque não és membro de uma irmandade. | Open Subtitles | لا يمكنك القدوم لأنكِ لست عضوا في أخوية. |
| Quer que o hoje seja o dia em que a vida parou na Terra porque não conseguiu fazer uma decisão injusta? | Open Subtitles | أتريدين أن يكون اليوم هو يوم نهاية الحياة على كوكب الأرض؟ و كل هذا لأنكِ لست قادرة على إتخاذ قرار غير عادل؟ |
| Você é mais bonita do que eu era, porque não é. | Open Subtitles | كونكِ أجمَل مِن ما كُنت لأنكِ لست كذلك |
| porque não estás no meu lugar. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لست مكاني |
| - porque não estás na lista. | Open Subtitles | لأنكِ لست على القائمة |
| Que pena, porque não te estás a sair muito bem. | Open Subtitles | ذلك سيء جدًا ، لأنكِ لست جيدة |